Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)
Шрифт:
И Этлим вернулся к Передуру, и тот велел ему идти обратно и предложить им на выбор покориться ему или сразиться. Они все предпочли сразиться, и в тот же день Передур поверг наземь владельцев сотни шатров. И на следующий день он победил владельцев еще сотни шатров, а на третий день они решили покориться ему. Тогда Передур спросил, что делают они в этом месте, и они сказали, что ждут смерти змея, а после этого будут сражаться за камень и сильнейший из них заберет его. "Ждите меня здесь, - сказал им Передур, - а я пойду погляжу на этого змея".- "Hет, господин,- сказали они,- мы пойдем с тобой".- "Я не позволю вам,- ответил он,- ведь тогда каждый из вас припишет победу над ним себе".
И он пошел к логову змея, и убил его, и взял камень, и вернулся к ним. "Сосчитайте ваши расходы, - сказал он им, - за время, что вы провели здесь, и я верну вам это золото". И он заплатил им столько, что они все оказались у него в долгу; но он удовлетворился тем, что они поклялись ему в верности. Этлиму же он сказал: "Возвращайся к той, кого ты любишь, а я поеду дальше и избавлю тебя от данного мне обязательства". И он отдал Этлиму чудесный камень. "Храни тебя Бог, господин,- сказал Этлим,- пусть путь твой будет легким".
И Передур поехал дальше, и выехал в долину реки, и увидел там великое множество разноцветных шатров, и удивился, увидев там же большое число мельниц, водяных и ветряных. И ему встретился высокий муж с каштановыми волосами, и Передур спросил, кто он такой. "Я главный мельник над всеми этими мельницами".- "Могу ли я найти приют у тебя в доме?" - спросил Передур. "Я с радостью приму тебя, господин".
И Передур пришел в дом к мельнику, где ему весьма понравилось, и попросил у мельника отсрочки платы за еду и за кров, и спросил его, зачем в одном месте собрано столько мельниц. И мельник ответил ему: "Ты или чужестранец, или глупец, ибо каждый здесь знает, что императрица Константинополя Великого24 собирает в этом месте войско для своих походов, и мельницы поставлены, чтобы прокормить всех этих людей". И после этого они легли спать.
Hаутро Передур встал и снарядился для турнира. И он увидел шатер среди прочих, красивейший из всех, что он видел, и прекрасную деву, выглядывавшую в окошко шатра. И это была самая прекрасная из дев, виденных им, и одета она была в платье из золоченого шелка. И любовь к ней вошла в его сердце, и он стоял там, глядя на деву, с утра до полудня и с полудня до самого вечера. Тем временем турнир окончился, и он вернулся в дом мельника, снял доспехи и вновь попросил у мельника отсрочки в уплате. И мельник дал ему отсрочку, но жена его сердилась. И на другой день он вел себя так же, и вечером опять пришел в дом ни с чем, и опять попросил отсрочки.
И на третий день он стоял там же, глядя на деву, как вдруг его сильно ударили палкой по шее. Очнувшись от своих мыслей, он увидел мельника, который сказал ему: "Господин, или повернись назад, или ступай на турнир". Тогда Передур рассмеялся и отправился на турнир, и всех, кто принял в тот день его вызов, он поверг наземь и все свои победы посвятил императрице, а оружие и коней отдал мельнику и его ясене в уплату . за кров и еду. И он оставался на турнире, пока не победил всех, и всех побежденных он отослал императрице, а их коней и оружие отдал мельнику.
Императрица послала за ним и пригласила его к себе, но Передур отказал первому посланцу, затем второму, а когда на третий раз она послала за ним сотню рыцарей, он сыграл с ними шутку, связав за руки и за ноги, словно оленей25, и сбросив с мельничной дамбы. Тогда императрица спросила у мудреца, своего советника, что ей делать. "Я сам пойду к нему",- сказал он, и пошел к Передуру, и вежливо попросил его посетить императрицу вместе с мельником. И он пошел. к ней в шатер и сел рядом с ней, и они долго говорили, а потом он ушел и вернулся в дом мельника.
И на другой день он снова пошел к ней. И когда он вошел в шатер, там были убраны все места, ибо они не знали, где он захочет сесть. Он же сел рядом с императрицей и заговорил с ней. В это время вошел черный человек с золотой чашей, полной вина, и преклонил колено перед императрицей, и попросил ее отдать эту чашу тому, кто примет его вызов. И она посмотрела на Передура. "Госпожа, дай эту чашу мне",- сказал он и выпил вино из чаши, а саму чашу отдал жене мельника.
И когда они сидели там, вошел другой черный человек больший, чем предыдущий, с. чашей из драконьей лапы, полной вина. И он преклонил колено перед императрицей и попросил ее отдать чашу тому, кто примет его вызов. И императрица посмотрела на Передура. "Госпожа, дай эту чашу мне",- сказал он и выпил вино из чаши, а чашу отдал жене мельника. И когда они сидели там, вошел рыжий человек, больший чем двое предыдущих, с хрустальной чашей, полной вина и преклонил колено перед императрицей, и попросил ее отдать чашу тому, кто примет его вызов. И она посмотрела на Передур ра. "Госпожа, дай эту чашу мне",- опять сказал он и выпил вино из чаши, а чашу отдал жене мельника.
Эту ночь Передур провел в доме мельника. Hаутро же он снарядился, и выехал в поле, и убил всех троих, и после этого пошел в шатер императрицы. И она сказала Передуру: "O прекрасный Передур, помнишь ли ты клятву, что ты дал мне у пещеры Адданка?" - "Я помню это, госпожа",- ответил он. И история говорит26, что они правили вместе с императрицей четырнадцать лет.
Однажды Артур пребывал в Каэрлеоне, своем главном дворе, и в зале сидели четверо на шелковых подушках, и это были Оуэн, сын Уриена, и Гвальхмаи, сын Гвиара, и Хьюэл, сын Эмир Ллидау27, и Передур Длинного копья. И тут они увидели курчавую черную девицу весьма уродливого вида, которая ехала на желтом муле, подгоняя его ремнем. Лицо ее и руки были чернее сажи, и черты их были еще уродливее, чем цвет. Щеки ее были раздуты, лицо вытянуто и сморщено, а нос короток, с широкими ноздрями. Один глаз у нее был серым, а другой - черным, и оба они глубоко сидели в глазницах. Зубы ее были желтее цветов ракитника, шея крива, а груди свисали до живота. Бедра же ее были широки, но костлявы, и вся она была тощей, кроме ног, отличавшихся безобразной толщиной28. И она приветствовала Артура и всех его рыцарей, кроме Передура; к нему же она обратила сердитые и обидные слова, сказав: "Передур, я не приветствую тебя, поскольку ты не заслужил этого, как не заслужил той славы, что слепо даровала тебе судьба. Когда ты пришел во дворец хромого короля и увидел там слуг, несущих окровавленное копье, кровь с которого стекала на пол, ты не спросил, что там произошло. Если бы ты спросил об этом и вмешался, мир во владениях короля был бы сохранен, а теперь там каждодневно льется кровь, и гибнут рыцари, и их вдовы остаются без средств, а дочери - без защиты, и всему этому виной ты". После этого она обратилась к Артуру и сказала: "Господий, мой дом далеко отсюда, в замке Сиберо, о котором ты вряд ли слышал. Там сейчас пятьсот шестьдесят шесть славных рыцарей со своими дамами сердца, и всякий, кто хочет стяжать славу, может отправиться туда и сразиться с ними. Hо я знаю место, где можно обрести еще большую славу, ибо высоко в горах есть замок, где живет прекрасная дева, и замок этот осаждают враги. Тот, кто освободит деву, прославится превыше всех в мире". С этими словами она удалилась.
И Гвальхмаи сказал: "Клянусь, я не усну спокойно, пока не освобожу эту деву",- и многие из рыцарей Артура сказали то же. Hо Передур сказал иначе: "Я клянусь, что не усну спокойно, пока не узнаю историю того копья, о котором говорила черная девица".
В это время к воротам подъехал некий рыцарь, и, въехав внутрь, он приветствовал всех, кроме Гвальхмаи. Hа плечах у рыцаря был щит с синей эмалевой балкой на золотом поле, и таких же цветов была его одежда29. И он сказал Гвальхмаи: "Ты коварством и хитростью погубил моего господина, и я докажу это". Тогда Гвальхмаи поднялся и сказал: "Я вызываю тебя на бой в любом удобном месте, чтобы доказать свою невиновность".- "Я хочу,- сказал рыцарь,чтобы мы с тобой бились перед лицом короля моей страны".- "Что ж,- сказал Гвальхмаи,- поезжай, и я последую за тобой". Рыцарь уехал, и Гвальхмаи собрался за ним, и многие хотели ехать с ним, но он никого не взял. Они с Передуром какое-то время ехали вместе из-за большой привязанности друг к другу, а потом расстались и поехали каждый в свою сторону.
И Гвальхмаи въехал в долину, где увидел крепость, окруженную высокими и мощными стенами, и из этой крепости выехал на охоту рыцарь на черном как смоль коне, что был скор, но послушен. Рыцарь этот владел крепостью, и Гвальхмаи приветствовал его. "Храни тебя Бог, господин! Откуда ты едешь?" - "Я еду от двора Артура",- ответил Гвальхмаи. "Тогда я дам тебе добрый совет,- сказал рыцарь.- Я вижу, что ты устал. Иди в крепость и отдохни, если хочешь"."Спасибо, господин, я с радостью приму твое приглашение".- "Вот это кольцо ты покажешь привратнику, чтобы он впустил тебя, а в крепости тебя примет моя сестра".
И Гвальхмаи пошел к воротам, и показал привратнику кольцо, и поднялся в башню, где горел очаг, возле которого сидела прекрасная и гордая дева, и она обрадовалась, увидев Гвальхмаи, и приветствовала его. Он сел рядом с ней, и они пообедали, а после обеда завели приятную беседу. И в это время к ним вошел седой старик и сердито сказал: "Эй, развратница, если бы ты знала, с кем ты сидишь и заигрываешь, то вряд ли стала бы делать это". И он вышел в гневе. "Господин,- сказала тогда девушка,- послушай моего совета и запри дверь, чтобы этот человек не устроил тебе ловушки".