Магия возмездия
Шрифт:
– Мадам, что вы предпочитаете, - спросил ее портье, - стандартный номер в основном здании, бунгало в парке, бунгало на пляже или бунгало на воде?
Хотя бунгало на воде было значительно дороже, Эвелина, не колеблясь, выбрала именно его.
Уже знакомая ей девушка, пухленькая, как и все островитянки, проводила
ее на пляж. Она критически оглядела кремовый льняной костюм от Сен-Лорана и туфли на высоких каблуках и, улыбаясь, предложила:
– Может быть, мадам лучше снимет обувь, нам придется идти по
песку. Кстати, в отеле есть магазин, где прекрасный выбор шелковых
парео ручной работы. Вы могли бы что-нибудь выбрать.
Эвелина с радостью последовала ее совету и с облегчением скинула туфли.
– Спасибо, я обязательно зайду.
Эвелина подумала, что парео, так же как и купальник, и пляжная обувь, придется как нельзя более кстати, ведь она покидала Париж в спешке и, конечно же, не позаботилась об этом. Было ясно, что в этом отеле ей даже не придется распаковывать часть багажа.
С виду хлипкие мостки вели к внешне непритязательной хижине с крышей из пальмовых листьев. Около бунгало была большая тенистая терраса с лесенкой, ведущей прямо в бассейн. Эвелина босиком прошла по мосткам, и служащая, открыв дверь, пригласила ее войти.
При всем комфорте бунгало нельзя было назвать стандартным. Интерьер был выполнен в колониальном стиле: огромная кровать под прозрачным пологом, стилизованная мебель периода колониального владычества, вытканные вручную ковры на нарочито грубом полу, бронзовые светильники, вазы с яркими, лишенными запаха цветами. Не было даже намека на пластик, ковровые покрытия и галогеновый свет. О том, что это конец двадцатого века, свидетельствовали современного дизайна телевизор, телефон и кондиционер.
Эвелина быстро сбросила одежду и, завернувшись в полотенце,
вышла на террасу. В обозримом пространстве она не увидела ни одного человека, а до ближайшего бунгало было метров двести. Не раздумывая, она сбросила полотенце и нырнула с мостков в прозрачную неестественно голубого цвета воду. Окунувшись в теплую соленую воду, она испытала неземное наслаждение. Эвелина представляла себя большой гладкой рыбой, разрезающей сильным телом плотную воду. Она так увлеклась, что не заметила, как принесли ее чемоданы.
– Я оставлю ваш багаж на террасе, - услышала она голос откуда-то сверху.
Она подняла голову и увидела служащего в униформе, который улыбался
и с интересом разглядывал ее. Прозрачная вода не могла скрыть ее наготы.
– Пожалуйста, занесите в дом и возьмите на столике доллар,
ответила Эвелина, берясь за перильца лестницы. "Ну и черт с тобой,
подумала она, - но все же надо купить купальный костюм".
Через час, посвежевшая и отдохнувшая, надев легкие брюки и топ, Эвелина отправилась в основное здание отеля. В лавочке она купила несколько ярких купальников и в тон им подобрала парео. По дороге ей встретился какой-то весельчак в униформе. Он сразу узнал в ней нового клиента и тут же сунул ей в руки кипу ярких проспектов, в которых рекламировались здешние увеселительные заведения. Посмотрев их, Эвелина решила для начала поужинать в рыбном ресторане "Терраса", в котором должно было состояться вечернее представление.
Эвелина ужинала в одиночестве на открытой веранде ресторана. Она заказала устрицы, лобстера и белое австралийское вино. К ней подошел метрдотель, за которым следовал высокий черноволосый мужчина. Эвелина отметила про себя, что он в ее вкусе. Метрдотель поинтересовался, не возражает ли мадам, если к ней присоединится господин. Эвелина не возражала. Мужчина представился:
– Чарльз Фридман, из Сан-Диего, Калифорния.
– Эвелина Гросс, - она приветливо улыбнулась.
– Я русская.
– Неужели?
– удивился американец, присаживаясь за ее столик.
– Я здесь не в первый раз, но русских до сих пор не встречал. Хотя в Калифорнии много ваших бывших соотечественников. Правда, вы на
них совсем не похожи.
– Почему же?
– поинтересовалась Эвелина.
– Вы выглядите по-другому, говорите по-другому, и вообще вы - другая. Вы здесь одна или с мужем?
– с чисто американской непосредственностью поинтересовался Чарльз.
– Одна, - коротко ответила Эвелина и, поколебавшись, добавила: - Я не замужем.
– О! На самом деле?
– чересчур эмоционально отреагировал
американец.
– На самом деле, - засмеялась Эвелина, ловко управляясь
с щипцами. Чарльз с завистью наблюдал за ее манипуляциями, явно не
обладая такими навыками.
– Вы много путешествуете?
– спросил он, безуспешно пытаясь
вскрыть панцирь огромного морского рака.
– Обычно несколько раз в год я уезжаю. Меня привлекают тропические
страны, южные моря. Здесь мне очень нравится.
– Сколько планируете здесь пробыть?
– Пока не знаю, может, недели три. Пока не надоест.
– Вы не работаете, вам не нужно возвращаться?
– поинтересовался
Чарльз.
– Я искусствовед. У меня есть небольшой бизнес, но я всегда могу
отменить какие-то дела и встречи.
– Его интерес Эвелина сочла
вполне естественным.
– И что же это за бизнес? Галереи, антиквариат?
– У меня небольшой салон. Магия, гадание, предсказания.
Чарльз был восхищен:
– Как чудесно встретить в этом романтическом уголке на берегу
океана настоящую колдунью! А у меня все так прозаично... Банковское
дело.
– Никакая я не колдунья, - рассмеялась Эвелина.
Но кое-что в этом понимаю.
– А вы можете что-нибудь сказать обо мне?
– допытывался
Чарльз, в этот момент напоминая любопытного ребенка.
– Ну хорошо, - сдалась Эвелина.
– Дайте мне руки.
Чарльз протянул ей руки, она сжала их, закрыла глаза и сосредоточилась.
Перед ее закрытыми глазами проплывали смутные образы, мелькали неопределенные мысли. Вдруг Эвелина четко, но каким-то отрешенным голосом произнесла:
– Вы не тот, за кого себя выдаете. И вы - не американец.
– Она открыла глаза.
Чарльз смутился и отнял руки.
– Я американец во втором поколении. Мои родители - эмигранты
из Европы.
– Мы все не те, за кого себя выдаем, - успокоила его Эвелина.
– И все хотим выглядеть лучше в чужих глазах.
– Вы очень опасная женщина. Теперь я вижу, что вы - настоящая