Маска Зорро
Шрифт:
– Думаю, я смогу предложить Вам замену.
У Изабеллы все прыгает и мельтешит перед глазами. Молодой человек со странной звериной тягучестью и небольшим наклоном головы, позволяющим держать обстановку в зале в поле зрения, отступает назад в затемненный коридор и так же легко направляет другую руку в сторону выхода.
Она уже знает… Знает, что будет дальше.
Дон Ластиньо и Рикардо на всякий случай одновременно делают шаг вперед, чтобы создать сзади для Изабеллы еще больше пространства и одновременно урезать его для Зорро, когда он снова переступит порог зала. К ним неслышно присоединяется Рафаэль. Он не понимает, что происходит, но предпочитает находиться ближе к эпицентру событий. Дон Антонио остается в стороне рядом с губернатором, чтобы оценивать ситуацию с другого угла зрения.
Девушка закрывает глаза. Легкий, почти неслышный шорох доносится со стороны главного входа. Чей-то облик осторожно становится рядом с молодым человеком по ту сторону порога. Изабелла осязает рядом с собой быстрые и невесомые шаги – Керолайн покинула свое место и, задев локоном распущенных волос плечо своей принцессы, приблизилась к дверям.
Напряжение так высоко, что, кажется, будто часть грозы переместилась под крышу гасиенды.
Но сейчас все закончится… Оборвется как перетянутая нить…
Невысокий облик отделяется от своего спутника и едва уловимо сдвигается вперед. В нем уже просматриваются женские очертания, но все же это еще не более чем туман.
Рикардо прищурился и слегка наклонил голову, пытаясь рассмотреть странную ночную гостью, пришедшую к ним в такой час в сопровождении Зорро, однако она была еще слишком далеко.
– Сеньорита, пожалуйста, проходите, – прозвучал в привычном приветливом тембре голос дона Ластиньо, тем не менее, не отпускающего взглядом очертания Зорро, стоящего за спиной незнакомки.
Тонкая фигура, кажется, вздрогнула от звука его голоса и застыла на месте, обратив на собеседника невидимый взор. Дон Ластиньо, не дождавшись ответа на свое приглашение, сделал несколько шагов вперед и гостеприимно протянул руку, как вдруг остановился на полпути.
Наверное, молнии могут рождаться не только в небе.
Что-то неслышно, но осязаемо грянуло в окружающем пространстве, и Изабелла сквозь длинные полуприкрытые ресницы увидела, как ее отец медленно и безмолвно отступил назад. Моментально уловив этот жест, к дверям поспешил дон Алехандро. Рикардо и Рафаэль, в свою очередь, быстро вышли из-за спины дона Ластиньо и закрыли его плечами...
Изабелла не смогла увидеть, что происходило дальше, потому что Зорро переступил порог зала и, никем не сдерживаемый, подошел к ней. Она почувствовала, как он быстро подхватил ее на руки и вышел через дальнюю дверь. Этот проход через узкий и длинный коридор обычно использовала прислуга, и он оканчивался запасной дверью, выходившей на обратную сторону гасиенды. И Зорро, судя по всему, имел прекрасное представление о планировке дома. Но в данный момент это волновало девушку в наименьшей степени. Все, что ей хотелось сейчас – оказаться во дворце в Британии в самом дальнем углу своей спальни, чтобы не видеть этот прожигающий насквозь взгляд зеленых глаз.
Он не сказал ни слова, а она сама не могла даже раскрыть губ, чтобы спросить, куда он ее несет...
Торнадо... Ждет их за оградой. Изабелла на мгновение повисла в воздухе и вслед за этим почувствовала под собой твердую обшивку седла. Еще через секунду перед глазами стало темно. Повязка. Значит, они направились в его дом.
Зачем? Одна только мысль об этом вгоняла девушку в состояние оцепенения, не дававшее ей возможности пошевелиться...
Но даже и сквозь него она все равно отчетливо понимала его недавние действия.
Какой тонкий расчет человеческой сущности и эмоций... Какое предвидение и выверенность действий. Ведь приди он в гасиенду в спокойной обстановке и покажи себя в восстановленной форме, вызвав этим у собравшихся наплыв веселья и облегчения, а вслед за этим приведи в дом сеньору Камелию – удар был бы ужасающий по своей силе. Потому что пришелся бы по неподготовленным сознаниям.
Однако он сделал все для того, чтобы, в первую очередь, именно дон Ластиньо и Рикардо оказались собраны и напряжены. Эта ночь, эта гроза за окном, его молчание и всеми однозначно воспринятый жест в сторону Изабеллы ввели их в состояние боевой готовности и только лишь оно одно позволило дону Ластиньо устоять на ногах, когда перед ним появился его самый дорогой человек из прошлой жизни... Ведь он узнал ее... В первый же миг...
Что должны были почувствовать ее родители? Были ли у них вообще силы на какие-то чувства в тот момент? И что произошло с Рикардо, когда он понял, от кого закрыл отца?
Зорро не дал ей возможность этого увидеть... Девушка немного отдышалась. Так, может, он забрал ее только из-за этого?..
Она внезапно почувствовала под ногами землю и ошарашено поняла, что они уже на месте. К этому она еще совершенно не успела подготовиться. Может, сказать ему хоть что-нибудь?
Раздался знакомый звук открывающейся каменной двери, и Изабелла почувствовала, что с нее сняли повязку.
Надо спросить его, когда они вернутся обратно. Пожалуй, это самые уместные слова сейчас.
Девушка несколько раз глубоко вздохнула и подняла голову к своему спутнику...
А через мгновение с оборвавшимся от его взгляда сердцем бежала прочь от каменного дома.
====== Часть 3. Глава 13 ======
Дьявол! Он, правда, вернулся с того света!
Сердце оглушительно стучало в каждом уголке тела, не давая услышать происходящее вокруг.
Изабелла бежала, не чувствуя под собой ног. Она уже дважды убегала от него в таком же ужасе. Только во сне. Но оба раза он догонял ее. И оба раза забирал ее тело и душу... О, хоть бы ей сейчас тоже все это снилось!
Страх перед его необъяснимой силой и возможностями, так долго и усиленно подавляемый, наконец, смел все преграды и, подобно недавно бушевавшему цунами, вырвался наружу, погребая под собой не только непоколебимо вбитое с детства королевское спокойствие, но и сам здравый смысл.
Господи, как же она его боялась… Как огня… Его взгляда, его облика, его шагов, его движений… Всего, что с ним было связано и что его окружало. С первого мгновения их встречи, когда она попала во власть его зеленых глаз.
Ну, не мог обычный человек с теми ранами и отравлением, которые он получил, так быстро оправиться и встать на ноги, ведь всего две недели назад он едва мог двигаться. Сейчас же он поднял ее на руки, вскочил в седло Торнадо, проделал весь путь до своего дома и спрыгнул обратно на землю с такой легкостью, будто той ночи не было и в помине. В его теле не наблюдалось никакой напряженности, которая интуитивно проявляется у раненного человека, стремящегося любым способом защитить уязвимое место, а это значило, что он совсем не чувствовал боли или любых других неудобных ощущений. И это всего за две недели.