Мчась напролом
Шрифт:
— Еще один раунд, и я ухожу, — говорит Ретт. — Если ты ожидаешь, что моя задница встанет в шесть, чтобы посмотреть, как четыре тысячи человек бегают по Чикаго, мне нужно немного поспать.
— Не хотел бы я тебя задерживать, старик, — поддразниваю я.
— Ты старше меня. Посмотри на эти седины. — Он тянется к моим волосам, и я отталкиваю его. — Тебе сорок или четыреста?
— Пошел ты. — Я смеюсь и отхлебываю свой напиток. — Мне тоже пора. Нужно закончить кое-какую работу, а завтра будет ранний будильник.
— Что ты записываешь сегодня вечером? — спрашивает Холден. — Пожалуйста, скажи мне, что это что-то хорошее.
— Люди в масках. Погоня в лесу. Веселая штука.
Мои приятели — единственные, кто знает о моей тайной подработке в качестве рассказчика аудиокниг.
Я занялся этим после того, как менеджер по социальным сетям нашей больницы записал видео, на котором я рассказываю о важности знания сердечно-легочной реанимации. Ролик стал вирусным, набрав три миллиона просмотров за двадцать четыре часа.
В разделе комментариев появились такие высказывания, как «папочка, и я позволила бы ему качать мою грудь столько раз, сколько ему нужно» и, самое любимое, «Вдруг меня нужно реанимировать».
На мой почтовый ящик пришло письмо с вопросом, не думал ли я когда-нибудь озвучивать аудиокниги. После того как глубокий поиск в Интернете показал, что компания легальная, а не жуткий чувак в своем подвале, я подписался, чтобы оживить некоторые из самых продаваемых романтических книг.
Ковбои. Преследователи. Миллиардеры.
Я делал все это.
Это было приятно. Хобби, о котором я никогда не думал, что стану им заниматься, и смена темпа по сравнению с тем жутким дерьмом, которое я вижу на своей основной работе.
Я уже отвык от отрубленных конечностей и запаха смерти, но иногда тяжесть всего этого наваливается на тебя. Это заставляет понять, как чертовски коротка жизнь, и не принимать ни один день как должное.
Повествование о горячих сценах секса помогает отвлечься от нависшей над нами реальности «мы все умрем в один прекрасный день».
— У меня закончились причины, по которым Джада не может слушать книги, которые она любит. Я похож на контролирующего мужа. — Ретт хмурится на меня. — Я не знаю, как сказать жене, что не хочу, чтобы она слышала, как мой лучший друг говорит ей, чтобы она принимала это как хорошая девочка.
— Слушал мою работу, да? — Я ухмыляюсь и вскакиваю со стула, бросая две двадцатки, чтобы покрыть свою часть счета. — Может, ты боишься, что она послушает, потому что в глубине души знаешь, что я умею хвалить гораздо лучше, чем ты.
— Отвали. — Ретт бросает в меня салфетку, и я уклоняюсь от этой атаки. — Ты хочешь, чтобы я разрушил твой секрет? Она бы хотела, чтобы ты каждую ночь лежал с нами в постели и читал ей на сон грядущий.
— Эй. Если ты хочешь добавить третьего, ты знаешь, что я не против. Я предлагал несколько лет назад.
— Нет. Держись, блять, подальше от ее ушей и нашей спальни.
— Уже было. Ты мог бы немного переделать интерьер, — говорю я, направляясь к двери и выскальзывая наружу, прежде чем он успевает отомстить.
Я знаю, что он просто издевается надо мной.
Мы трое дружим уже много лет, и прошли через все вместе — взлеты и падения взросления. Карьера, дети и прочие неприятности, связанные с жизнью. Я не могу себе представить, что буду делать это с кем-то еще.
В кармане жужжит телефон, я достаю его. На экране высвечивается имя матери моего сына, и я улыбаюсь, когда отвечаю.
— Лейла. Чем я обязан такому удовольствию?
— Привет, Финни, — говорит она. — Небольшой вопрос для тебя.
— Что случилось?
— У близнецов жар. 38, 4 градуса по цельсию. Мне нужно отвезти их в больницу? Они вроде бы в порядке, но это первый раз, когда они…
— Напомните мне, сколько им? — спрашиваю я, прерывая ее, чтобы она не начала паниковать. — Шесть месяцев, верно?
— Да. И две недели.
— Они становятся большими. Хорошо. По моему мнению, если температура поднимется выше 39, тебе нужно будет вызвать их педиатра. Учитывая, в каком состоянии они сейчас находятся, я бы сказал, что нужно наблюдать за ними и следить, чтобы они получали жидкость. Никакого аспирина, только ибупрофен. И не одевай их в тяжелую одежду.
— Я дала им немного ибупрофена тридцать минут назад.
— Хорошо. Мое мнение как родителя — делай то, что считаешь нужным. Если ты хочешь отправиться в отделение скорой помощи, никто тебя не осудит.
— Спасибо. Йен сходит с ума, и это вывело меня из себя. Он сказал мне позвонить тебе.
— Тебе повезло, что мне нравится твой муж. Ты рассказала ему о том, как запаниковала, когда Джеру было два года?
— О, Боже. Пожалуйста, не вспоминай об этом, — умоляет Лейла.
— Ты водила его к неврологу, когда у него была ушная инфекция. — Я разразился смехом. — Выражение лица доктора, когда он сказал нам, что ребенку просто нужны антибиотики, было бесценным.
— Во всех книгах для родителей написано, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть! Я выбрала безопасный путь.
— И благодаря этому ты стала отличной матерью. Я уверен, что с близнецами все в порядке, но если температура усилится, отвези их. Пожалуйста.
— Спасибо, Финн. Надеюсь, я не прервала твой дикий и сумасшедший пятничный вечер.
— Нет ничего дикого и сумасшедшего в том, чтобы идти домой из бара в девять часов. — Я засовываю левую руку в карман и вздрагиваю. — Завтра я участвую в полумарафоне, так что сегодня буду вести себя хорошо.
— Хорошо. Ты ведь заедешь на Рождество? Джер приедет к нам на ужин, и мы будем рады, если ты тоже будешь здесь.
— Я приеду. Я уже почти вернулся к себе, но позвони еще раз, если тебе что-то понадобится, хорошо?
— Обязательно. Обещаю. — На ее конце линии раздается хихиканье. — Посмотри на нас. Совместное воспитание и дружба после подростковой беременности? Дай пять.
— Мы лучшие в своем деле, Лэй. Увидимся через две недели.
Я вешаю трубку и улыбаюсь, поднимаясь по ступенькам в свой дом. Включаю рождественские гирлянды, обвивающие перила, и проскальзываю внутрь, счастливый, здоровый и самый веселый засранец по эту сторону психушки.