Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Месть блондинки
Шрифт:

— Полагаю, незачем упоминать о том, что ты очень истощена и вот-вот упадешь на приборную доску, — сказал Алекс, когда они отъехали от дома. — Соберись с силами.

— Ничего страшного, — заявила Эмили. — Главное — поскорее выбраться отсюда. — Она обернулась, желая убедиться, что за ними не увязался детектив Уайкоф. Вероятно, пока он не заметил их исчезновения. Ну а вскоре они будут уже далеко отсюда.

— Эмили, ты действительно плохо выглядишь. Отдохни немного. На тебя больно смотреть.

— Спасибо за заботу, но я не засну, зная, что Керри в опасности.

Алекс свернул на дорогу к пляжу и вскоре остановил машину на парковочной площадке перед небольшим магазином.

— Итак, апельсиновый сок, кофе, несколько бутербродов, а потом ты скажешь мне, где найти твоего блудного сына.

Глава 22

Дрожа от холода и утренней сырости, Керри смотрел на набережную. Казалось, совсем недавно он стоял с матерью на этом же месте и они наблюдали за гуляющими людьми. Впрочем, это действительно было недавно, но с тех пор произошло столько событий, что их с избытком хватило бы на целую жизнь. Керри вспомнил, как они ели бутерброды и запивали их водой.

Тогда он огорчал мать только словечками, которые она считала слишком вульгарными. Да, тогда Керри был ребенком, а сейчас ощущал себя совсем взрослым, более того, человеком, умудренным крайне утомительным опытом и натворившим немало ошибок.

Керри посмотрел по сторонам и грустно усмехнулся. Он никогда еще не был на крыше в такое время и даже не знал, что рассвет так сер и бесцветен. Собственно, за последнее время Керри со многим столкнулся впервые. Вот ночью, например, впервые увидел в коридоре дома парня с пулей в груди, предназначавшейся, несомненно, ему.

Конечно, он не любил Стива, но ему было жаль, что тот случайно пострадал. «Странно, однако, что два моих злейших врага встретились в узком коридоре моего дома. При этом каждый из них намеревался покончить со мной раз и навсегда, — размышлял Керри. — Интересно, успела ли «скорая помощь» спасти Стива? И еще более интересно, куда делась Джейн.

Сирены «скорой помощи» и полицейских машин прозвучали через несколько минут после того, как Керри позвонил из гостиной в службу спасения и сообщил о случившемся. Выбегая из дома, он очень боялся, что они увидят и задержат его. А Джейн оставалась где-то возле дома, скрывшись в густом тумане. Знает ли она о том, что застрелила не того, кого собиралась? И если да, станет ли преследовать его сейчас?

Конечно, станет, что за вопрос! Проделав такой дальний путь в погоне за чемоданом и попутно убив нескольких человек, Джейн не остановится ни перед чем.

Продрогнув до костей на холодном ветру, Керри прижался спиной к кирпичной стене. Он так спешил, что даже не подумал о куртке. Первым делом Керри, конечно, схватил чемодан с деньгами, притащил сюда, где и спрятал в трубу дымохода.

Как странно устроена жизнь! У него полный чемодан денег, а он мечтает только о теплом свитере!

Но больше всего на свете ему сейчас нужна мать.

Несмотря на холод, под утро Керри так крепко уснул, что даже не слышал, как заскрипела металлическая пожарная лестница. И только когда на крыше появилась темная фигура, он вздрогнул и открыл глаза. Неужели Джейн так быстро нашла его? Нет, не может быть!

Эмили бросилась к Керри, заключила в объятия и стала осыпать поцелуями. Радостно вскрикнув, он прильнул к матери.

— Мама, — прошептал Керри, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы. — С тобой все в порядке? Я так рад, что ты здесь, со мной!

Она с трудом проглотила комок в горле.

— Я тоже безумно рада, сынок.

* * *

— Удивительно, как хороший душ и вкусная еда меняют настроение, — весело заметила Эмили, усаживаясь за небольшой стол в гостиничном номере, снятом для них Алексом.

— То ли еще будет после хорошего сна. — Алекс протянул ей чашку чая. — Ты почувствуешь, что родилась заново.

— Вряд ли, — усмехнулся Керри, взяв еще один кекс. — Боюсь, она по-прежнему останется старой. И не просто старой, а древней. Впрочем, чему тут удивляться, ведь ей уже тридцать…

— С небольшим, — уточнила Эмили и, тяжело вздохнув, вытерла салфеткой губы. — Мне тридцать с небольшим. И вообще я должна поскорее восстановить силы, чтобы отшлепать тебя, негодник.

— Я сейчас постелю тебе. — Алекс поднялся.

Эмили засмеялась:

— Ну, это уж слишком! Я и сама с этим справлюсь. Ты и так много сделал для нас. Спасибо, Алекс, и за этот номер тоже.

— Да, классный номер. — Керри окинул взглядом скромную, но уютную комнату.

Алекс пожал плечами.

— Номер как номер. Кстати, он гораздо дешевле, чем три отдельных комнаты, и к тому же я подумал, что…

В номере было две спальни. «Не надеется ли Алекс остаться со мной в одной из них? — подумала Эмили. — Или хочет быть вместе с нами на тот случай, если нагрянет Джейн?»

Алекс, словно угадав ее мысли, улыбнулся.

— Ты и Керри ложитесь на кровати, а я останусь здесь, на диване.

— Зачем? Вы можете занять вторую спальню, а я лягу здесь, — предложил Керри. Эмили с удовлетворением отметила про себя, что сын очень доброжелательно отнесся к Алексу, хотя обычно трудно сходился с людьми. Они подружились, шутили за обедом и вообще старались снять напряжение, накопившееся за последние дни. — Алекс, — продолжал Керри, — вы сняли этот номер, и вам незачем спать на жестком диване.

— Я вооружен и в случае чего смогу защитить вас.

Керри кивнул.

— Ладно, все понял. Вы правы.

Эмили удивилась. Где же Алекс держит пистолет? Разве что в небольшой темно-зеленой сумке, с которой он почти не расставался. Посмотрев на сумку, она перехватила взгляд Алекса. Похоже, его забавляет ее неопытность. Ну и ладно. И в самом деле, прежде она видела оружие только в кино.

Услышав жужжание пейджера, Алекс нахмурился.

— Хм-м… мой приятель в Лас-Вегасе начинает нервничать. Надо срочно позвонить ему и объяснить, что происходит, а то он там с ума сойдет. Кстати, заодно следует связаться и с Маргарет Уинстон. Полагаю, мы должны договориться о встрече с ней, а потом подумать, как найти выход из создавшегося положения.

Пока он тихо разговаривал по телефону, Эмили обсуждала с Керри план действий.

— Знаешь, сынок, тебе придется рассказать Маргарет Уинстон всю правду.

— Всю правду? — испугался Керри.

— Да.

— А она не упрячет меня за решетку?

— Не знаю, куда она тебя упрячет и упрячет ли вообще, но сказать правду придется. — Эмили очень волновалась, предвидя последствия такого шага, но другого выхода не было. — Оказавшись одна в пустыне, я много размышляла, — смущенно продолжала она. — И пришла к выводу, что допустила большую ошибку, решив бежать из дома вместе с тобой. Я всегда убегала от трудностей, когда не находила в себе сил преодолеть их. Это усложняло мою жизнь, порой делало ее невыносимой. Сейчас я понимаю, что вела себя неправильно. А хуже всего то, что таким образом подавала тебе дурной пример.

Поделиться с друзьями: