Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Если она думала об этом слишком долго, это становилось всё более странным. Или, возможно, её разум просто хотел запомнить больше странных вещей, чем она могла себе представить. Но Джулия училась на третьем курсе сестринского дела, и у неё слишком давно не было времени думать ни о чём, кроме учёбы, что было и удобно, и утешительно. У неё была странная, не совсем понятная мысль, что если она будет слишком много думать о Вещах, что происходят По Соседству, то жизнь станет опасной, и она не сможет точно определить это количественно.

Она смутно помнила, что видела, как люди приходили и уходили, но она жила в этом доме всего полгода: когда она подписывала контракт, агент по недвижимости упомянул, что у её дома сменилось много арендаторов, но Джулию это не особо волновало. Вереница жильцов, вероятно, была больше связана с тем, что кухня разваливалась на части, а карнизы провисали, чем с чем-либо по соседству.

На самом деле, если бы Джулия подумала об этом объективно, она бы вообще не увидела никаких реальных причин обвинять соседей. Но что-то же произошло прошлой ночью, не так ли? Она обхватила пальцами кружку с горячим шоколадом и откинулась на спинку стула, глаза её остекленели.

Прошлой ночью. Прошлой ночью Джулия поливала сад в душных сумерках, с мыслями о том, чтобы было хоть немного прохладнее, когда что-то ударило в забор с другой стороны с такой силой, что дерево треснуло и прогнулось внутрь. Звук был отвратительный, а струившаяся из-под забора жидкость, отливавшая красным в лучах заходящего солнца, была слишком густой, чтобы Джулия сразу подумала о воде.

Она замерла, затем направилась через лужайку, ошеломлённая мыслью о том, что её сейчас вызовут разбираться с кем-то, кто каким-то образом пересёк двор и врезался в её забор. Когда она приблизилась к забору, внезапный прохладный, не по сезону, ветерок пробрал её до костей, и Джулия вздрогнула, гадая, слышит ли она стоны или это просто завывание ветра у неё в ушах. Когда она подошла ближе, что-то заскребло по забору, и появилось молодое, смутно знакомое женское лицо. У неё были тёмные волосы, огромные серые глаза на худощавом лице и пара квадратных плеч, которые только начинали выглядеть элегантными, а не угловатыми.

Соседка - студентка университета, поняла Джулия с преждевременным чувством облегчения.

– Извиняй за это!
– воскликнула девушка, небрежно-дружелюбно перекидывая руки через забор.
– Мы тут валяли дурака, и кто-то начал швырять в нас чем попало.

Это был несчастный случай, - произнёс холодный голос, и над деревянным забором появилось ещё одно лицо. Вероятно, это был ещё один студент, на этот раз мужчина и кореец, судя по внешности. Он был красив, и, хотя его голос звучал не совсем правильно, Джулия не смогла сдержать улыбки, глядя на него. Он бросил на девушку обвиняющий взгляд и добавил: - Ты должна была позволить мне разобраться с этим дома.

– Я только что пропылесосила, - решительно заявила она ему. Джулии показалось, что за последние несколько часов она уже много раз говорила что-то подобное. Она спросила Джулию, указывая на неё пальцем: - Ой, ты не могла бы бросить нам этот маленький медальон?

Джулия заколебалась. Посмотрела на всё ещё растекающуюся лужицу того, что должно было быть кровью, стекающую к её белым кроссовкам. Начала протягивать руку за тем, что, как она предположила, девушка имела в виду под медальоном– серебристым кельтским узелком на серебряной цепочке, который, очевидно, был переброшен через забор в какой-то момент времени и теперь находился всего в нескольких дюймах от лужи крови, - и снова заколебалась.

– Это... похоже на кровь, - сказала она, указывая подбородком на лужицу.
– У вас там всё в порядке?

Студентка университета посмотрела на неё широко раскрытыми глазами.

– Не, это не кровь. Точно не кровь. Видишь ли, если бы это была кровь, то здесь должен был быть мёртвый человек. Было бы слишком много крови.

Слишком много крови, - сказал студент-кореец, стоявший рядом с ней, его глаза были тёплыми и карими, а голос всё ещё не совсем в порядке. У Джулии было смутное ощущение, что он, возможно, произнёс не совсем те слова, которые она слышала, но она была совершенно уверена, что они были правдой.

Она не совсем поняла, что ещё он сказал, но зевнула, потому что вечер внезапно показался ей утомительным, а она слишком долго занималась сегодня.

– В смысле, такого количества крови хватило бы на двух ва… человек, - добавила девушка.

Джулия и так это знала. Она была слишком сонной, чтобы удивиться, откуда это известно соседке, и чем больше она смотрела на это, тем больше ей казалось, что это просто ржавая вода, а не кровь. К тому времени, когда она смогла заставить себя присесть на корточки, окунуть в неё палец и снова вытащить, она увидела, что это действительно ржавая вода, ржавчина, отделяющаяся от воды, была видна в последних лучах заходящего солнца.

– Точно, - сказала она, поднимая медальон как раз перед тем, как его поглотила растекающаяся лужица воды.
– Это не может быть кровью. Это безумие. О, да, кстати, я Джулия.

– Пэт.

– Прости, что?

Девушка улыбнулась ей.

– Меня зовут Пэт.

– О, сокращение от Патриция, - уклончиво ответила Джулия, перебрасывает медальон через забор.

Пэт потянулась за ним, но студент-кореец протянул руку и взял его вместо неё.

– В общем, сокращение от чего-то, - сказала она, снова облокачиваясь на забор.
– Спасибки, извиняй за шум.

Джулия обнаружила, что уже почти забыла о шуме. Что это было, крик? Тело ударилось о забор? Но нет, этого тоже не могло быть, потому что жидкость была ржавой водой, а не кровью.

– Всё в порядке, - сказала она.
– Что всё-таки произошло?

– У нас нарисовался неожиданный гость, - сказала Пэт.
– Он уже ушёл.

Джулии совсем не понравилось, как она это сказала, но всё было в порядке, потому что жидкость, которая всё ещё стекала по её саду прямо на арбузную грядку, была всего лишь ржавой водой. Беспокоиться не о чем.

Вместо того чтобы задать надоедливый вопрос о том, откуда берётся вода, Джулия спросила:

– Ты учишься где-то здесь? Я учусь на третьем курсе сестринского дела: экзамены через два дня.

Пэт, казалось, задумалась на мгновение, прежде чем сказала:

– В смысле, да, полагаю, ты могла бы сказать, что я учусь.

– Экзамены?

Корейский студент сказал что-то тихое и предостерегающее, затем повернулся и пошёл обратно в дом.

– Прости, что?
– спросила Джулия.

– Он говорит, что сегодня полнолуние, так что тебе следует быть осторожной.

– Почему осторожной?

– Понятия не имею!
– весело ответила Пэт, оглядываясь через плечо на другого студента.
– Иногда он несёт полную дичь. Он объясняет больше, чем двое других, но в данный момент он старается быть загадочным и хладнокровным, так что кто знает, когда он раскроется настолько, чтобы объясниться. До встречи, удачи на экзаменах!

«Что знала Пэт?» гадала Джулия, очнувшись от дремотных воспоминаний о вчерашнем вечере и обнаружив, что её чай остыл. Что ещё более важно, арбузные лозы определённо росли ближе к дому, и те же самые кольца красных прожилок, которые она видела на поверхности самих арбузов, были обвиты вокруг самих лоз.

Поделиться с друзьями: