Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ничего себе! Разборка между службами на высоте двенадцати тысяч метров. Не скажу, что одобряю, но…

– Сэр! – вмешался стюард.

– Иду, капрал!

На приборной доске самолета F-106 «Дельта» вспыхивали зеленые и красные огоньки, светились циферблаты и цифры на них. Первый и второй пилоты сидели впереди, штурман – справа. У него на левом ухе висел головной телефон, он не отводил взгляда от дисплея компьютера.

Эвану пришлось пригнуться, чтобы одолеть пару метров в этом крохотном отсеке.

– Генерал, вы хотели меня видеть?

– Может, и хотел бы, доктор Аксельрод, да не могу! – бросил командир корабля, не отрывая глаз от приборов. – Тут для вас сообщение кое от кого на букву С. Есть среди ваших знакомых кто-либо на букву С?

– Есть, – ответил Кендрик, соображая, что это наверняка Свонн из Госдепа. – А в чем дело?

– Дело в глубокой заднице, – гаркнул бригадный генерал, – а я там никогда не совершал посадку! Поди знай, какая у этих макаронников посадочная полоса.

– Но ведь это наша авиабаза! – возразил Эван Кендрик.

– База, маза, шмаза!.. – взорвался пилот.

Второй пилот покачал головой.

– Приказано садиться на Сардинии! Не Сицилия, а Сардиния… Определенно запорю двигатели! Да я и аэродром не найду…

– Почему поменяли курс, хотел бы я знать? – спокойно спросил Кендрик. – Для этого должна быть веская причина.

– Вот и объясните мне, если вы такой умный! Шпионы говенные…

– Где сообщение?

– Вот, пожалуйста! – Пилот стал читать: – «Изменение курса. Джидда исключается. ВОСы под наблюдением…»

– Минуточку! – сказал Кендрик. – ВОСы под наблюдением… Это как понимать?

– Как написано, так и надо понимать.

– Мне непонятно! – Кендрик повысил голос.

– Прошу прощения, забыл, что вы гражданский. Эта фраза означает, что военные самолеты, совершающие посадку на Сицилии, под наблюдением.

– Почему Джидда исключается? Это ведь Саудовская Аравия!

– Потому что эти ублюдки арабы навалили в портки с какого-то перепугу и отказываются нас сажать.

– Генерал, не все арабы ублюдки, – возразил Кендрик.

– Я читаю роман на досуге, и там именно так написано.

– Значит, этот роман – дрянь! А вас я попрошу дочитать до конца телефонограмму.

Генерал, не оборачиваясь, протянул руку с лоскутом бумаги и буркнул:

– Читайте сами, поклонник арабов, только потом верните!

Кендрик стал читать вслух:

– «Изменение курса, Джидда исключается, ВОСы под наблюдением, до южного острова гражданскими средствами, через Кипр и Рияд к цели, меры приняты, прилет ко второму столпу Магреба, сожалею, С.».

Помолчав, он вернул листок и сказал:

– Думаю, «южный остров» – это Сардиния.

– Правильно думаете, – отозвался бригадный генерал.

– Значит, мне предстоит провести в воздухе еще примерно часов десять, считая с пересадками, – заметил Кендрик.

– Вот что я вам скажу, покровитель арабов! – хмыкнул первый пилот. – Откровенно говоря, я рад, что не мне, а вам придется лететь на самолетах местной авиации. Даю совет. Место у выхода самое безопасное, а если средства позволяют, купите противогаз. Говорят, что арабы вонючки порядочные. А не скажете ли мне, что это за хреновина такая «второй столб»?

– Не столб, а столп, – поправил его Кендрик.

– Тем более!

– Вы храм посещаете?

– Когда бываю дома, заставляю даже и семью ходить. Раз в месяц обязательно.

– А вот арабы, к вашему сведению, молятся не раз в месяц, а пять раз в день. Второй столп – это молитва на закате солнца. Представляете, образно говоря, гнут спину весь день практически за гроши, а вечером никаких коктейлей, только молитва, что сродни, на мой взгляд, старинным спиричуэлз [12] на плантациях.

12

Спиричуэлз – жанр религиозных песнопений в африканском стиле, которые сопровождали не только молитву, но и работу, отдых на плантациях среди негритянских рабов Юга.

Генерал обернулся, и Эван Кендрик задержал дыхание. Командир корабля был чернокожий.

– Неслабо вы меня! – сдержанно сказал он.

– Прошу прощения, я не знал, – произнес Кендрик вполголоса. – Но с другой стороны, ведь не я, а вы начали…

На закате видавший виды турбовинтовой самолет совершил посадку в Маскате. Его шасси сильно стукнулись о гудрон посадочной полосы. Некоторые пассажиры вскрикнули, а когда поняли, что приземлились и с ними все в порядке, тогда они громко возблагодарили Аллаха за его милости.

Бизнесмены в европейских костюмах столпились у выхода. Сжимая ручки своих кейсов, они прижимали носовые платки к лицу, а в глазах у них читалось желание поскорее глотнуть свежего воздуха.

Кендрик стоял в проходе последним, гадая, что имел в виду Свонн, вставив в телефонограмму странную фразу о том, что где-то приняты какие-то меры.

– Доктор Аксельрод, пожалуйста, следуйте за мной! – сказал на хорошем английском араб, отделившийся от толпы встречающих, едва лишь Кендрик спустился с трапа самолета.

– У меня в паспорте другая фамилия, – тихо сказал он в ответ.

– Поэтому я встречаю вас прямо у трапа.

– А как же оформление на въезд?

– Держите свои документы при себе. Никто не собирается их проверять. И я в том числе.

Из-за самолета вывернулся араб в комбинезоне механика, и Кендрик громко спросил:

– Линаза? [13]

– Давайте свой багаж и, пожалуйста, не задавайте вопросов, – ответил связник через минуту. – Да, и держитесь от меня метрах в трех.

13

Почему? (араб.)

Эван протянул ему небольшой саквояж и, поотстав, зашагал неторопливой походкой.

Они повернули направо, миновали одноэтажное здание аэровокзала, повернули налево. Прямо перед ними оказалось проволочное заграждение, за которым виднелась площадь с тарахтевшими на стоянке частными такси, автобусами, грузовиками.

Толпы арабов в развевающихся белых одеждах метались в поисках маршрутных такси. Гвалт стоял невообразимый: крики, возгласы, объявления по радио, автомобильные гудки… Над площадью висело сизое марево выхлопных газов.

Поделиться с друзьями: