Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой благоверный
Шрифт:

Эдвин внезапно посуровел. Наклонившись к ней он тихо сказал:

— Достаточно разыгрывать этот спектакль, милая. Ты и в деревне уже показала мне свою лучшую сторону- как ты готова заботиться о каждом, кто рядом, совершенно забыв о своих потребностях. Достаточно театра! Не кажется ли, что цель достигнута- ты вышла за меня замуж. Поэтому дальнейший показ пьесы " Добрая душа" считаю бессмысленным. Денег можешь брать сколько хочешь, также ты должна обязательно съездить в столицу с детьми, купить одежду им и себе. Заодно и слугам закажешь.

Увидев, какой горечью наполнились глаза жены, сдал позиции, позволив узнать правду о ночной гостье:

— Девушку эту… Я спас от торговли собой- услышав тихий вздох восхищения жены, не мог не улыбнуться- да, ты на меня определенно положительно повлияла. Раньше бы я… — вновь не докончил, оглянувшись на детей. Те уплетали еду, даже не глядя на взрослых- Нужно найти ей место среди слуг, что она умеет? Миссис Харрис уже поднималась к ней?

— Видишь ли- Шарлотта нервно теребила салфетку- да, она была там. Но девушка…нема.

Брови Эдвина удивлённо взлетели вверх- вот причина ее вчерашней молчаливости. Весь обратный путь девушка молчала, лишь изредка вздрагивая всем худеньким телом.

— Что же, оставляю ее на твое попечение- попрощавшись с детьми, вышел из-за стола. На полдороги к двери его перехватил сэр Годфри:

— Милорд, у меня к вам разговор? — он смиренно ждал ответа. Эдвин кивнул.

— Пройдемте в кабинет?

— Нет, Годфри, я спешу. Если я пройду с вами в кабинет, разговор затянется на долгое время. А здесь у вас будет стимул говорить как можно короче- глазами указав на кресла в гостиной, Эдвин проследовал вперёд.

Глава 38

Коротким разговор не оказался- дела снежным комом в один миг навалились на Эдвина. Арендаторы из нескольких деревень, желающие аудиенции, его обязанности местного судьи, приглашения, прибывшие из окрестностей, а некоторые из самого Лондона. Дамокловым мечом нависла необходимость представить свету свою новоиспеченную супругу. А услужливый Годфри подготовил список пансионов, куда могли бы отправиться дети.

— Нет, Годфри. Дети будут жить здесь- это не обсуждается. В твои обязанности входит найти учителей и гувернантку, можешь поручить это моему секретарю- у меня ведь есть секретарь, надеюсь? — нахмурил брови, пытаясь вспомнить.

— О, да, сэр. У вас их двое. Один здесь, в городе, и другой, в Лондоне. Оба- весьма замечательные и ответственные молодые люди. Они с удовольствием займутся поиском персонала.

— Отлично. Что по школе в деревне?

Годфри с минуту рассматривал хозяина, не понимая, какого ответа тот ожидает- нужно сворачивать неудавшуюся шутку? Или же отчитаться о строительстве?

— Пока строится, ваша светлость- неуверенно протянул, будто проверяя реакцию хозяина на его слова

— Отлично, Годфри. И, кстати, все, что попросит моя жена, должно немедленно исполняться. Не тревожа меня, надеюсь, я ясно выражаюсь?

— Да, конечно- закивал головой Годфри.

— Отлично, а теперь я хотел бы посмотреть письма и приглашения, если ты не против?

Гобфри, поняв намек, тут же поспешил оставить хозяина, слегка удивленный- прежний Эдвин никогда бы не опустился до такой мелочи как самостоятельная проверка корреспонденции.

С улицы послышался смех и громкие голоса. Эдвин, и без того едва вчитывающийся в расплывающиеся перед глазами вензельные буквы, вытисненные на маленьких кусочках бумаги, никак не мог сосредоточиться. Подойдя к большому окну, он выглянул наружу- Шарлотта, дети, его новая ночная знакомая, в свете дня казавшаяся совсем ребенком да пара горничных играли в салки на лужайке у дома. Шарлотта с завязанными глазами водила, а вокруг то и дело раздавались хлопки.

Выйдя наружу, Эдвин поморщился от яркого солнца. Размашистым шагом он направился к источнику шума. Слуги, завидев его, растерянно замерли, не зная, что делать дальше. Дети лишь подмигивали, приглашающе взмахивая руками. Эдвин, невольно залюбовавшийся тем, как в волосах Шарлотты играют солнечные лучики, не заметил, когда хитрый Фредди подбежал к нему сзади, сильно хлопнув в ладоши рядом с ним. Шарлотта тут же повернулась, направившись туда, откуда раздался хлопок. Радостно вцепившись рукой в рубашку мужа, она принялась ощупывать его лицо:

— О, Элизабет, это ты? Это точно не дети- но нащупав щетину, решила, что ее дразнят- сэр Кренсфлид? Неужели вы решились играть с нами?

Слуги прыснули со смеха- старый надменный дворецкий скорее бы съел свою ливрею, нежели позволил себе нечто, не подобающее его серьезному статусу.

— Это — не Кренсфилд? — уже менее уверенно продолжала девушка. Руки ее замерли на груди мужа, она втянула носом воздух — и замерла. Нервно сорвав белую повязку с глаз, она слегка испуганно воззрилась на него.

Эдвин собрался было ее отчитать за шум и игру со слугами, но услужливая память вновь подбросила ту детскую горечь, то разочарование, когда суровый отец, как ему казалось, сдерживал весёлый нрав матери своими придирками и упреками. Нет, он не повторит их судьбу. Да и как откажешь той, чей аромат сводит с ума, чья близость вот так, даже у всех на виду, делает из него сумасшедшего, обуреваемого одним желанием- схватить ее, унести в дом и брать всеми возможными способами.

— Что же, видимо, мне водить- на глазах удивлённых слуг граф завязал повязку, принявшись считать до десяти. Все с визгом и смехом разбежались по лужайке. Дети, да и взрослые, были в восторге. Слуги, сперва стеснявшиеся, что хозяин и хозяйка играют вместе с ними, довольно скоро привыкли и стали подначивать господ, шутя и смеясь вместе с ними.

Разбирая карточки, Эдвин нашел несколько важных приглашений, которые не мог отклонить. Местная знать намеками и в открытую выпытывала, когда же по этому поводу будет приём- всем с нетерпением хотелось воочию увидеть таинственную супругу графа, о которой толком никто не знал. Эдвин понимал, что откладывать это событие попросту бессмысленно.

— Годфри, я сейчас отдам распоряжения насчет приема, а ты пока займись бухгалтерией и всем необходимым.

Выйдя из кабинета, Эдвин направился на второй этаж- необходимо было вновь поговорить с Шарлоттой. А все вечерние планы, на которые, нужно признаться, он уговаривал сам себя- желание быть рядом с Шарлоттой становилось все сильнее, откладывались на неопределенный срок.

Застав девушку в детской, он заметил, как невольно напряглись ее плечи при звуке его голоса. Злость вновь потекла по венам, разгораясь в пожар- надо же, делает вид, что боится его, святая невинность. Что чудовище здесь- он.

— Мне нужно поговорить с тобой- бросил, поворачиваясь к двери.

Шарлотта тихим голосом что-то говорила детям, затем вышла вслед за ним в коридор, нерешительно встав рядом.

— Нет, мы поговорим в другом месте- хмыкнул он, ухватив ее за локоть, и буквально потащил за собой. Когда девушка поняла, что движутся они к спальне Эдвина, то попыталась замедлить шаг, но тот лишь, усмехнувшись, втолкнул ее в спальню, закрыв дверь:

Поделиться с друзьями: