Мой лорд
Шрифт:
— Почему? — Николь удивленно вскинула ресницы. Ей казалось, что для такого человека, как Людвиг Эшби, не существует ничего невозможного.
— Потому что создание проектов не моя обязанность… — Людвиг улыбался уголками губ, и не было понятно, что скрывается за этой его улыбкой.
— А что входит в твои обязанности? — не дождавшись продолжения, спросила Николь.
— Бизнес-администрирование, управление сделками, определение перспективных и актуальных путей развития компании «Ashby Collins»… Да мало ли что еще. — Людвиг развернулся к Николь. — Это тоже интересно, потому что моя фирма занимается именно строительством. Но…
Николь молчала, стараясь не пропустить ни одного слова. Он ей доверяет! Но разве мало вокруг людей, которые с ней откровенны? Всего лишь слова о работе. Отчего же у нее на душе так хорошо, словно она получила какой-то невообразимый подарок, о котором и мечтать не смела.
— Но?
— Сейчас, когда я стою во главе компании, это почти похоже на компьютерную игру. Ты, наверное, знаешь: игра-стратегия. Я управляю тем, что происходит на экране. Можно сказать, моделирую новую реальность. Но я не живу в ней.
— Недосягаем, как боги Олимпа.
Людвиг бросил на нее удивленный взгляд.
— Неожиданное сравнение. Но, наверное, по своей сути похоже. Будешь еще кофе?
— Нет, хотя и вкусно. Пожалуйста, продолжай.
— Продолжать в общем-то и нечего. — Людвиг налил себе дымящийся напиток, аккуратно взял чашку.
— А чего тебе хочется? — осторожно спросила Николь. — Я имею в виду, от работы?
— Мне хочется… — Людвиг задумался. — Наверное, мне хочется увидеть момент, когда то, что предстало перед моим внутренним взором, то, что однажды явилось под моим карандашом, будет полностью воплощено в материальном мире. — Немного помолчал, отпил кофе. — Да, именно так. Увидеть, создать на бумаге, рассчитать все до мельчайшей черепицы, до последней вентиляционной трубы, подобрать команду… И перерезать ленточку перед парадным подъездом.
Требовательный стук в дверь заставил Николь вздрогнуть. Лицо Людвига приобрело непроницаемо-холодное выражение.
— Войдите.
Он не просто вошел. Он ворвался, разумеется настолько, насколько это позволяли правила приличия.
— Людвиг, конечно, ты здесь, раздался хорошо поставленный, с очень правильным классическим произношением голос. Молодой высокий мужчина уверенно прошел к камину. Повернулся так, чтобы видеть сидящих в креслах. Сложил руки на груди. Высокий лоб, холодный взгляд, надменная линия губ.
Людвиг оставался невозмутим.
— Дэвид?
— Самое время еще раз поздороваться, брат. — Голос Дэвида был полон плохо сдерживаемого недовольства.
— Позволь тебе представить леди, Дэвид, — спокойно проговорил Людвиг вставая. — Мисс Николь Конноли, мой хороший друг.
Дэвид мазнул по Николь коротким оценивающим взглядом: вместо многочасового макияжа — ненакрашенное лицо, вместо драгоценных камней — тонкая нитка жемчуга на шее, вместо замысловатой прически — распущенные волосы. И платье «ни-от-кого». Николь очень захотелось немедленно нагрубить или сказать какую-нибудь непристойность. Это ж надо, так унизить одним взглядом.
— Дэвид Гордон Эшби, мой брат, — невозмутимо продолжил Людвиг.
Дэвид сузил глаза. К чему эти церемонии? «Леди» явно не их круга. С такими весело проводят ночи, оставив супругу под предлогом посещения воскресного клуба или дружеской пульки у Фредди. И это поймет каждый. Но никто не поймет появления подобной особы в приличном обществе. Не собирается же он тащить ее на люди? Похоже, Людвиг совсем одичал со всеми этими своими художествами.
— Людвиг, ты разве не слышал звонка? Гости уже садятся за стол! — Дэвид возмущенно дернул породистыми ноздрями. — Мать страшно расстроена тем, что ты пренебрегаешь элементарными правилами приличия.
— Настолько расстроена, что послала тебя вместо кого-нибудь из прислуги.
Глаза Дэвида недобро блеснули.
— Спасибо тебе, брат, что соизволил посетить мою помолвку. Был чрезвычайно рад тебя видеть, — процедил Дэвид. Но, как ни странно, не ушел.
Наверное, в глубине души ему глубоко начхать на мнение Людвига, решила Николь, но очень нужно привести его с собой. Тогда Дэвид предстанет в очень выгодном свете, заслужив одобрение родителей и уважение гостей как здравомыслящий и надежный молодой человек. К тому же имеющий влияние на своего строптивого братца.
— Умница, Дейв! — Людвиг хлопнул брата по плечу, и тот недоуменно отодвинулся. — Именно для этого тебя и послали: чтобы я почувствовал себя страшно виноватым. Перед тобой, женихом, и перед нашими бедными родителями. Тогда я немедленно примчусь и буду паинькой весь вечер. Правда, брат?
— Ты всегда был бестактен, Людвиг Эшби, — произнес Дэвид, отступая в тень, — но сейчас это уже перешло все границы.
— Я просто хам! Хам или сумасшедший, да? Скажи же мне то, что ты про меня думаешь. Скажи прямо, Дэвид! — Людвиг улыбался зло и весело.
— Не знаю, что на тебя нашло, Людвиг. — Дэвид бросил в сторону Николь многозначительный едкий взгляд. — Но говорить с тобой прямо сейчас я не собираюсь. Может, ты пьян? Тогда выпей аспирин и спускайся к гостям. — Он быстро пошел к двери и обернулся на пороге. — В любом случае тебе стоит обратиться к врачу. — Дверь захлопнулась.
Людвиг рассмеялся. Потянул спину, несколькими пружинистыми шагами смерил комнату. Подошел к креслу Николь, сел перед ней на пол, глядя веселыми глазами.
— Тебе никто не говорил, что ты муза революции?
Николь покачала головой, убрала с лица непослушную прядь.
— Да-да… — темные, осенние глаза Людвига теперь искрились рыжими бликами от огня, — самая настоящая муза. Только одни музы приходят, чтобы дать образы, а другие — чтобы подарить свободу.
— Людвиг, перестань. Мне неловко…
— Это мне должно быть неловко, что устроил при тебе семейную сцену. — Он широко улыбнулся. — Но ведь ты сама хотела посмотреть, как живут аристократы, нет?
Николь закусила губу. Да уж, посмотрела. За такой материал Лесли бы душу прозакладывал: баснословная роскошь, тайная помолвка в аристократическом стиле и в качестве острой закуски скандал между наследниками.
Николь поднялась.
— Спасибо тебе, Людвиг. За полицию. И кофе был очень вкусный.
Людвиг тоже поднялся.
— Ты как будто прощаешься? А как же банкет?
Николь бесцветно улыбнулась:
— Мне пора.
— Что с тобой? — Людвиг взял ее за руку, посмотрел в глаза. — Я тебя обидел?