Мой любимый похититель
Шрифт:
Я поднял свой бокал.
— За еще один успешный год.
Он тоже поднял свой.
— Пусть мы оба получим то, что хотим.
Я отпил виски.
Этим я и собирался заняться.
— Дядя Данте? — Лицо Каролины было растерянным и потрясенным. Ее замешательство сменилось ужасом.
— О, боже, что случилось? С мамой и папой все в порядке?
Я поднял руку, заставляя ее замолчать.
— С ними все в порядке.
— Как ты меня нашел?
— Я подарил тебе этот медовый месяц. Я знаю, где ты. И договорился о видеозвонке.
Я не стал говорить ей, что изначально планировал прилететь туда, чтобы получить нужную информацию, но решил, что это займет слишком много времени. Вместо этого позвонил менеджеру и договорился.
Это легко сделать, когда ты владеешь курортом.
— Что же такого срочного?
— Мне нужно имя женщины, которая пекла ваш торт. И ее контактная информация.
Девушка нахмурилась, выглядя точно так же, как Аманда, когда была недовольна Паоло. Я часто видел этот взгляд.
— А что может быть настолько срочным, что тебе понадобилась эта контактная информация? Меня не будет всего две недели.
— Я устраиваю мероприятие, и мне нужно что-то впечатляющее. Торт, который я видел, подходит для этого. Но мне нужно убедиться, что она сможет сделать его в требуемые сроки, и нужно принять решение до вторника.
Она поджала губы, изучая меня. Я был искусным лжецом. В моем бизнесе это было необходимо. Я спокойно встретил ее взгляд, выражение моего лица было открытым, без малейших признаков нервозности.
— Насколько я понимаю, ее зовут Брианна, — подсказал я. — Но твои родители не смогли вспомнить фамилию. На боку фургона, который она вела, была табличка, но, признаюсь, я не обратил на нее особого внимания.
Потому что был слишком занят, целуя ее и воруя кексы.
Эту часть я оставил при себе.
— Ты тот самый надоедливый старик, который, по ее словам, ее донимал?
Я поморщился при словах «старик» и «надоедливый». Мне больше нравились «зрелый» и «обаятельный». Придется напомнить об этом моей маленькой пчелке.
— Я восхищался ее работой. Она подумала, что я вмешиваюсь.
Каролина фыркнула.
— Ты вмешиваешься? Как будто это когда-нибудь случалось.
— Я могу отменить остаток твоего медового месяца, Тыковка, — напомнил я ей.
Она помрачнела.
— Ладно, просто дразню. Брианна Майклс. Она работает в «Кусочке пирога» на Грит-стрит. И подрабатывает на стороне.
— Номер телефона, — потребовал я, шокированный тем, что моя рука дрожала, пока записывал информацию.
— Он в моем мобильном, которого у меня нет с собой, и я не могу его вспомнить.
— Все в порядке. Я навещу ее на работе.
— Только аккуратнее. Стерва, на которую она работает, не дает ей покоя. Хотя берет с нее достаточно.
— Что значит «берет с неё»? — переспросил я.
— Брай использует печи и морозильники пекарни, чтобы хранить торты, которые делает. И одалживает фургон для доставки. Мэри-Джо берет с нее слишком много, на мой взгляд. Брай трудно пробиться наверх.
— Я позабочусь о том, чтобы ей хорошо заплатили.
— Хорошо. Я буду благодарна за это.
— Спасибо, Тыковка. Извини, что прервал... медовый месяц. Не говори своему отцу. Он меня убьет.
— Еще шампанского сегодня вечером, чтобы мои губы были запечатаны.
— Я могу это устроить.
— А у тебя хватит связей достать побольше печенья, которое они оставляют на ночь? Мне оно очень понравилось.
Каждый вечер гости получали небольшую тарелку печенья на закуску. Оно всегда было всеми любимым. Учитывая пристрастие Каролины к сладкому, я не удивился, что ей понравилось это угощение.
— Я постараюсь.
Повесив трубку, я написал Джордану, менеджеру, чтобы он увеличил количество свежеиспеченного печенья по вечерам. И добавил на поднос холодное молоко. Каролина всегда любила молоко с печеньем.
Учитывая предоставленную ею информацию, это было меньшее, что я мог для нее сделать.
Затем сделал еще один звонок, запросив нужную мне информацию.
— Двадцать четыре часа, — приказал я.
— Я постараюсь, — ответил Арни. — Времени мало.
— Я заплачу вдвое.
— Считай, что дело сделано.
Довольный я повесил трубку.
К завтрашнему дню я буду знать все, что нужно, о моей маленькой пчелке и о том, как ее найти.
У меня было такое чувство, что она не будет так рада меня видеть, как я ее.
Глава 4
ДАНТЕ
Я получил файл через восемнадцать часов. Когда Арни написал мне сообщение в шесть утра, я уже проснулся и работал. Я всегда работал. Он пришел в мою квартиру с досье и ушел с заметно потяжелевшим бумажником.
Не в силах больше ждать, я налил еще одну чашку кофе и открыл файл. Мое тело почти вибрировало от волнения, пальцы дрожали, когда открывал тонкую папку. Арни скорчил гримасу, когда передавал ее мне.
«Не о чем докладывать, Данте. Эта женщина живет довольно простой жизнью. Кроме того, что она утопает в долгах, ничего интересного я о ней не нашел».
Вот тут он ошибался. Я находил ее очень интересной.
И не мог этого объяснить. Не понимал этого.
Я не склонен придаваться фантазиям. Усердно работал. Наслаждался роскошью, которую предоставлял мне мой мир. Быстрые машины, красивые дома. Хорошее вино и сытная еда. Случайные спутницы для удовлетворения других потребностей. Все мои желания исполнялись.
Но интенсивность чувств, которые я испытывал к этой маленькой незнакомке, шокировала. Жажда, которую я не мог удовлетворить, была постоянной. Мне нужно было больше. Я должен был найти ее и разобраться во всем. И был уверен, что как только разгадаю тайну влечения к ней, она исчезнет.
Так было всегда.
Я уставился на папку, просматривая документы. Всего четыре страницы, и это не заняло много времени.
Брианна Майклс. Двадцать шесть лет. На двенадцать лет моложе меня. Сирота. Единственный ребенок. Выросла в приемных семьях, прожив по меньшей мере в дюжине домов.