Мой муж злодей
Шрифт:
— Я не могу! — вскрикнула я, когда он начал проталкиваться внутрь меня. Его давление было слишком сильным.
— Тише, милая! — произнес он тем же жарким шепотом. Он вышел, обхватил себя рукой и попытался снова, медленно. А мое тело продолжило сопротивлялось вторжению. Он снова остановился.
Его полный вес снова был на мне. Одной рукой он обнял мои плечи, другой – мои бедра.
Он потирался ИМ о НЕЕ взад-вперёд. Я кричала, а он проталкивался внутрь, и его дыхание с шипением вырывалось сквозь стиснутые зубы. Я опять задыхалась, чувствуя, как ОНА пытается не впустить пронзающую толщину его плоти. Я чувствовала каждый малый "шажок", на который он всё глубже продвигался, забирая каждую крохотную частичку, которую уступало ему мое тело. И когда я была уже точно уверена, что он вонзился до упора, что ОНА вместила, забрала, заполучила ЕГО всего, он с грубым рыком сделал последний рывок, ещё глубже, и я беспомощно захныкала.
... Он нежно поцеловал меня, и произнес:
— Прости, милая, что причинил боль! Это так и бывает, в первый раз, если ты не знала... Но вообще это подстава, знаешь ли. Если бы... если бы ты сказала, предупредила, что девственница — я бы не стал.
Он погладил меня по голове, вздохнул, и поднялся.
— Не зажигай свечи! — вскрикнула я, и услышала, что он замер, остановился.
Быстро поднявшись, я торопливо двинулась туда, где раздевалась. Наткнулась на него, на горячее обнаженное тело, и отскочила. Услышала, что он отступил, и продолжила путь. Пошарила рукой по полу, подняла и надела свой плащ, а затем напялила башмачки, и двинулась к выходу.
Открыла дверь, и словно получила пощечину — свет комнаты с горящими лампами ударил по глазам.
Пришлось отвернуться, обернуться.
Зарева, падающего из прихожей, хватило, что бы увидеть — посередине покоев принца Альена стоял голый Энсли Фаларион."
Глава 23
Вернувшись в свое поместье Валери затаилась, и принялась ждать последствий ночного происшествия. Но ничего не происходило.
Служанка, отправленная на разведку во дворец, вернулась с новостями, которые лишь подтвердили худшие опасения Валери. Девушка доложила то, о чем Валери и так догадалась: генерал Фаларион, не желая стеснять принца Дамиана, воспользовался гостеприимством Альена и расположился в его покоях. А принц, в свою очередь, с непостижимой щедростью уступил герою-триумфатору свои лучшие комнаты, в том числе… и свою спальню.
Валери была в шоке. Она кляла и Альена за его глупое благородство, и Энсли за то, что он просто существует. Она молила всех богов, чтобы о случившемся никто не узнал, цепляясь за слабую надежду, что в темноте Фаларион не понял, кто она, а если и понял, то промолчит, чтобы избежать скандала.
Ближе к обеду, когда солнце стояло в зените и заливало сад за окном золотым светом, ее позвал к себе отец. “Начинается!” — уныло подумала девушка.
Пока она шла по длинному коридору, мимо портретов своих предков, сурово взирающих со стен, то решила, что будет все отрицать. Отпираться до последнего. Она не ночевала в спальне генерала. Это была какая-то другая бесстыжая девица.
Но, отец встретил дочку с улыбкой, отчего у Валери отлегло на сердце. Значит, он позвал ее по другому, хорошему поводу.
Однако то, что принц сообщил дочери, было еще более неожиданно и неприятно, чем она ожидала.
— Генерал Фаларион попросил у меня твоей руки! — произнес принц Немерийский, продолжая улыбаться — И подал прошение Императору, с просьбой даровать ему брак! Император даровал! Да и я не отказал!
Валери, от неожиданности, плюхнулась в кресло.
— Как? Почему? — воскликнула она.
— Почему? Тебе лучше знать! — усмехнулся отец — Видимо, Энсли влюбился на вчерашнем обеде!
— Почему ты согласился, не спросив меня! — продолжила вопить Валери.
— Вот, спрашиваю! — продолжил веселиться принц — Но, отказ не принимается, ибо Император одобрил! Ты можешь его ослушаться в каких-то мелочах, но не сейчас! Твой брак — дело серьезное, государственное! Или ты желаешь, чтобы Фаларион женился на принцессе-заложнице, и наша армия, им руководимая, попала под влияние вражеской страны? Я не хочу терять свое войско! Конечно, сейчас Энсли верен и мне, и императору, но жена может сильно на него повлиять, и пошатнуть его преданность! Да и чем он плох, генерал Фаларион? Молод, здоров, не беден, и собой хорош! Выгодная партия!
Напрасно Валери спорила, умоляла, истерила. Принц стоял на своем, увещевал неразумную дочь, а потом ему стало плохо.
И Валери сразу уступила — она любила отца, и беспокоилась о его здоровье.
Тем более оказалось, что, выразив желание сочетаться браком с Валери, генерал был вынужден немедленно отбыть на завоеванные территории, ибо там случился бунт. Значит, свадьба откладывается!
Когда заплаканная принцесса вернулась к себе, ее ждало письмо от Фалариона, примерно следующего содержания:
" Миледи Валери! Я ведь могу теперь обращаться к Вам так, без церемоний? Впечатлен вашей изобретательность. Но, Вы могли бы не идти на жертвы, а просто сказать, что хотите стать моей женой. Кстати, Ваши намеки за обедом я и так понял.
Однако, Ваш безрассудный поступок я не осуждаю, и даже наоборот, приветствую. Мне понравилось. Понимаю, что Вам не очень — так и бывает в первый раз. Прошу простить, если был груб — я не предполагал, что дама, так смело забравшаяся в мою постель, девственница.
Понимаю, что после случившегося я обязан на Вас жениться. Вы добились своего, не оставив мне выбора. Сегодня я попросил руки у Вашего отца, а также у Императора, и получил их одобрение. Думаю, Ваше согласие в данном случае — формальность.
Надеюсь вернутся как можно скорее, и продолжить то, что мы с Вами начали прошедшей ночью. Обещаю, теперь и Вы будете наслаждаться.
Целую, всегда Ваш, Энсли."
Прочитав послание, разгневанная девушка порвала его в клочки, и опять разрыдалась, от злости и бессилия.
Конечно, ее отец был прав — Фаларион завидный жених. Но не для принцессы!
Валери решила, что и ее любимый папа, и дядя-император просто принесли ее в жертву, отдав в жены простолюдину, ради того, чтобы не потерять влияния на армию, формально принадлежащую отцу, а на деле — генералу Фалариону.
Отдали, не принимая во внимание, что Альен нравился девушке больше, чем Энсли, и именно его женой она хотела быть.
Немного успокоившись, Валери подумала, что не все так плохо — в связи с отъездом жениха, свадьба отложится и забудется.