Мой муж злодей
Шрифт:
Чтобы понять, что происходит, чтобы отличить правду от вымысла, а лекарство от яда, мне нужно одно — знание.
Нужно идти в библиотеку, и изучить книги по медицине и лекарственным травам.
Это завтра. Сегодня меня ждет обед (или ужин?) у принца Альена.
Скорей бы завершить расследование, и в поместье. Интересно, чем занимается Энсли, выгнав жену из дома? Приволок очередную танцовщицу, или приблизил к себе одну из служанок? Кстати, о служанках.
Зову Таню, велю сделать мне прическу на выход. Пока она занимается моими волосами, спрашиваю:
— Таня, как ты знаешь, после падения в пруд у меня возникли проблемы с памятью. Все забываю... Скажи, у нас с генералом всегда такие плохие отношения, или бывали и хорошие?
— Всегда плохие! — вздыхает служанка — Деретесь, ругаетесь...
Огорчаюсь. Но, на что я надеялась? Этого и следовало ожидать.
— Да, миледи, отношения у Вас с мужем очень странные! — добавляет Таня — Ругаетесь, деретесь, но часто спите вместе!
— Правда? — изумляюсь я.
— Ага, правда! — кивает служанка — Ночью вместе, а днем опять ненавидите друг друга!
— Какой кошмар! — негодую я, хотя в моей душе радость и музыка. Есть надежда на мир между мной и Энсли!
Глава 26
Хватит думать о злодее муже! Пора заняться нарядом. Слава богам, что, ко времени, когда Фаларион "похватал, что под руку попалось", в поместье доставили заказанные мною наряды. Таня привезла и их, прямо в упаковках. Конечно, по-хорошему, платья надо мерить, а потом доводить до ума. Но к счастью, почти ничего подгонять не пришлось.
Ужин у Альена, как я понимаю, скорее деловой. Но, мне хочется поразить там всех присутствующих. Показать, что не боюсь быть в центре внимания. Сегодня я — искусительница, амбициозная принцесса, привыкшая играть по своим правилам.
Поэтому выбираю платье из гладкого, струящегося атласа глубокого изумрудного цвета, который переливается при свете свечей, напоминая то ли чешую змеи, то ли глубину лесного озера. Фасон дерзкий и облегающий, подчеркивающим каждый изгиб фигуры — не то, что носят модницы при дворе в этой вселенной. И что? Введу новую моду!
Платье было асимметричным: одно плечо полностью открыто, а с другого спускается длинный, узкий рукав, облегающий руку как перчатка. От открытого плеча по диагонали через всю грудь и талию проходит сложная вышивка из черного бисера и золотых нитей, изображающая оплетающего тело дракона. Его золотые когти впивались в ткань на бедре, а хвост извивается по длинному шлейфу, который тянется за мной, словно темная тень.
Теперь обувь. У Валери красивые маленькие ножки, поэтому нужно подчеркнуть их достоинства. Но и к наряду башмачки должны подходить. Скрытые под длинным шлейфом, мои туфли станут последним, смертоносным штрихом к образу. Выбираю изящные сандалии на небольшом, изогнутом каблучке, сделанном из позолоченного металла. Тонкие ремешки из черной кожи, словно маленькие змейки, обвивали мои ступни и щиколотки, а пряжка была выполнена в виде крошечной драконьей головы с глазами из изумрудной крошки.
И украшения, под стать платью — экзотические и опасные. Вместо серег каффы из темного золота, которые обвивают ушки, словно маленькие змейки с изумрудными глазами. Поскольку одно плечо открыто, шея должна остаться свободной, без украшений, что подчеркнет ее длину и изящество.
Все внимание будет приковано к рукам. На запястья я надеваю несколько широких, чеканных золотых браслетов, которые тихо позвякивают при движении. На пальцы — несколько колец сложной формы, одно из которых, на указательном, выполнено в виде свернувшейся змеи, кусающей свой хвост.
Теперь волосы. Гладко зачесываем их назад, открывая лоб, и подчеркивая красивые точеные скулы Валери, и собираем в тугую, сложную косу, начинающуюся высоко на затылке. Коса, плотная и гладкая, скользит по атласу платья, по спине. Такая прическа, одновременно и строгая, и хищная, подчеркнет и открытое плечо, и необычные украшения в ушах.
Мой образ — страстный, уверенный и опасный, готов.
...Во дворце наследного принца Альена я, в отличии от Валери, не бывала. Меня проводила туда одна из служанок. И надо сказать, увидев эти чертоги, я замерла в восхищении.
Дворец не был отдельной крепостью, а скорее изящной и автономной жемчужиной в общей короне императорского комплекса. Он построен из белого, почти светящегося на солнце мрамора, и кажется легким, воздушным благодаря множеству высоких арочных окон, стройных колонн и открытых галерей, увитых цветущей глицинией. А его крышу, покрытую лазурной черепицей, которая переливается на свету, как чешуя сказочной рыбы, венчают изящные башенки со шпилями.
Дворец стоит в глубине собственного, идеально ухоженного сада, отделенного от остальной территории живой изгородью из фигурно подстриженного тиса. Здесь, вдали от грохота плаца и суеты главных дворов, царит тишина, нарушаемая лишь мелодичным журчанием фонтанов и шелестом листвы. Воздух напоен ароматом роз и лилий. Это место будто создано для тихих прогулок, тайных свиданий и философских бесед.
От такого великолепия я слегка робею, и вхожу в чертоги с благоговейной опаской. Внутри дворец Альена так же полон света, как и снаружи. Стены украшают фрески, изображающие пасторальные сцены, мифологические сюжеты и небесные пейзажи, отчего потолки кажутся выше, а залы — просторнее. Полы из полированного мрамора разных оттенков выложены в виде изящных, витиеватых мозаик.
В холле пусто — ни гостей, ни слуг... Ко мне подходит величавый лакей в темно-зеленой ливреи — у слуг Альена даже форма не такая, как у остальных дворцовых.
Робко представляюсь, и объясняю, что приглашена — словно оправдываюсь.
Лакей показывает рукой — проходите, мол. Но тут в холле появляется Альен.
Принц сражен моей красотой наповал. Его глаза изумленно расширяются, а светская улыбка замирает на губах. На мгновение, он теряет свое знаменитое самообладание, просто глядя на меня с восхищением, и этот короткий миг моей полной победы прогоняет смущение и робость. Я улыбаюсь, и задираю нос.
Альен не сразу находит слова, лишь выдыхает:
— Боги, Валери… Ты сегодня… Ты похитила свет у звезд!
Его голос звучит взволнованно, и он сыплет комплиментами, пока ведет меня под руку в гостиную. Его пальцы, сжимающие мой локоть, кажутся горячими даже сквозь ткань платья.
Входим в гостиную. Она в таком же стиле, как и все в его дворце.
Мебель легка и элегантна: диваны и кресла, обитые светлым шелком и бархатом, столики на тонких гнутых ножках, высокие зеркала в позолоченных рамах, отражающие и умножающие свет. На стенах висят картины, и откуда-то слышны нежные звуки лютни и клавесина. Однако, окна этой комнаты плотно задернуты бархатными портьерами глубокого винного цвета, превращая ее в тайное убежище заговорщиков.