Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой муж злодей
Шрифт:

Атмосферу тайны и тревожности добавляет полумрак, который разгоняет пламя дюжины свечей в тяжелых серебряных канделябрах. Воздух пропитан мужскими запахами — одеколона, металла, кожи — в которые вплетаются слабые ароматы вина и воска.

Здесь уже довольно много гостей. И все мужчины! Влиятельные, опасные, с лицами, на которых власть и интриги оставили свой неизгладимый след.

Из дам только принцесса Камила, которая скромно сидит на диванчике в самом темном углу. Она — полная моя противоположность. На принцессе закрытое платье из серого шелка с высоким воротом, ее светлые волосы убраны в простую косу. Камила похожа на голубку в клетке с ястребами, я же — сама как коршун.

Мое появление вызывает мгновенный фурор. Все разговоры стихают. Десяток пар глаз впиваются в меня, и я чувствую себя одновременно и желанным трофеем, и хищником, вошедшим в логово других хищников. Мужчины, несомненно, видели Валери раньше, но ее преображение и дерзкий наряд сразили всех наповал. Я же никого не знаю, хотя должна. Поэтому улыбаюсь всем подряд, кивая направо и налево.

Многие гости не в силах отвести от меня взоры и скрыть восхищение. Но есть и такие, у кого мое платье вызывает раздражение и негодование — консерваторы, отрицающие все новое и необычное.

— Господа, позвольте представить! — голос Альена звучит громко и торжествующе — Принцесса Валери Немерийская, госпожа Фаларион!

Среди гостей прокатывается волна перешептываний:

— Фаларион? Он с нами? Их армия нас поддержит?

Я грациозно высвобождаю руку из цепкой длани принца, и беру со столика, уставленного закусками, бокал с темно-рубиновым, почти черным вином. Окидываю взглядом яства — на серебряных блюдах разложены острые сырные шарики с травами, тонкие ломтики копченого мяса, темные оливки и засахаренные орехи. Но еда меня не прельщает — наелась перед визитом, чтобы не прослыть обжорой.

С бокалом в руке я присаживаюсь рядом с Камилой. Она кисло улыбается, и ее хорошенькое личико становится похожим на моченое яблоко. Мой сногсшибательный вид ее явно подкосил.

Альен от меня не отходит, его голос — сладкий мед. Однако, не желая обижать Камилу, он сыплет комплименты нам обоим.

— Ваши Высочества, вы украсила наше скромное собрание! Без вас оно было бы всего лишь скучным мужским разговором!

Некоторое время гости под впечатлением от моей неземной красоты, затем прерванная моим появлением беседа возобновляется.

Никто не говорит прямо, все изъясняются намеками, но мне все понятно.

— Тень, что сгущается над троном, становится все длиннее! — рокочет сухой, жилистый старик с пергаментной кожей и острыми, как льдинки, глазами — И некоторые особы слишком торопятся примерить пурпур, не дожидаясь, пока он освободится. И армию имеют, основанную не на верности, а толщине кошелька хозяина!

Все понимают, что речь об императрице и ее личных наемниках.

— У Ее Величества сильные союзники! — вставляет молодой светловолосый мужчина с квадратной челюстью и бледным шрамом на щеке, одетый в мундир императорской стражи — Но мускулы ее гвардейцев не заменят настоящей стали легионов!

В какой-то момент собравшиеся вспоминают о внешних угрозах.

— Не стоит забывать о Ханзее и Хуфре! — цедит краснолицый (повышенное давление, похоже) толстяк — Их послы все чаще гостят во дворце. Видимо, тоже чувствуют запах крови.

И все косятся на принцессу-заложницу.

Камила уже отошла от удара, вызванного моим появлением, и кажется совершенно спокойной. Сидит себе, с милой улыбкой. Думаю, она привыкла к косым враждебным взглядам.

Обсудив врагов и конкурентов, гости принимаются рассказывать про себя, выкладывая на стол свои козыри. Герцог намекает на свое влияние в Совете, барон — на верность нескольких пограничных гарнизонов. Полный, холеный мужчина в сливовом бархате, чьи пухлые пальцы унизаны перстнями, говорит о том, что финансовые потоки, текущие в казну, можно легко перенаправить.

Ему возражают — " Это преступление! Мы не такие, и так делать не будем! Мы победим честно!"

Другие гости встают на сторону толстяка — для победы все средства хороши!

Завязывается жаркий спор.

Я вдруг понимаю, что у заговорщиков нет лидера, нет общности. Некоторые рвутся в бой, но многие не уверены и не определились.

Для обсуждения они собираются группками, а не все вместе. Принц ходит между ними, присоединяясь то к одной компании, то к другой. Но, он даже не пытается их объединить. Он не лидер. Какая странный заговор! Больше похоже на игру.

Но, чтобы не обсуждалось в этой разрозненной коалиции, время от времени каждый из ее участников поглядывает на меня.

Наконец, высокий худой старик, которого называют герцогом, присаживается рядом со мной на диванчик.

— А как обстоят дела в армии вашего доблестного супруга, миледи? Генерал Фаларион, по-прежнему, предан императору?

Я делаю маленький глоток вина, чувствуя его терпкий вкус на языке, и отвечаю туманно, глядя на старика поверх бокала:

— Генерал Фаларион всегда верен своему долгу и народу!

— Он поддержит принца? Или еще колеблется? Он прислал Вас на разведку? — настойчиво забрасывает вопросами герцог.

— Его легионы — это меч Империи, и этот меч разит только врагов короны! — пафосно произношу какую-то чушь.

К нашему разговору прислушиваются все гости. Мой ответ их явно не удовлетворяет, но они не решаются настаивать.

Не собираюсь присоединяться к их заговору, но и открыто отказывать не хочу. Пока нужно запомнить их всех, и запомнить, кто с кем в коалиции, в группе, чтобы потом рассказать мужу.

И еще одно. Я внимательно вглядываюсь в фигуры мужчин, прислушиваюсь к тембру их голосов, к оборотам речи. Таинственный Милорд, предводитель разбойников, был аристократом — это было ясно по его манерам и разговору. Может быть, он сейчас здесь? Скрывается под личиной верного вассала, попивает вино и строит планы, как захватить власть.

Принц Альен подходит ко мне, склоняется, и его губы оказываются так близко к моему уху, что я чувствую тепло его дыхания.

Поделиться с друзьями: