Мой муж злодей
Шрифт:
— Валери, мне нужно поговорить с тобой наедине!
Его голос — тихий, интимный шепот, предназначенный только для меня. Чувствую на своей спине десятки любопытных и ревнивых взглядов. Киваю, поднимаюсь, отдаю Альену пустой бокал, который он небрежно ставит на стол, не сводя с меня глаз. Принц выглядит необычно — всегда холодный, спокойный и собранный, он словно болен лихорадкой — глаза блестят, а на щеках пятна румянца.
Принц берет меня за руку, и его пальцы, в отличие от властных и сильных пальцев Энсли, слишком мягкие и изящные. Как у девушки. Он уводит меня из комнаты, но в дверях я останавливаюсь и оглядываюсь — прощаюсь взглядом с другими гостями, которые не знают, что я не вернусь.
Мы с принцем идем по длинному, тихому, хорошо освещенному коридору, стены которого увешаны гобеленами, изображающими сцены охоты, и нашими тенями, которые пляшут и вытягиваются, словно призраки.
Я занята своими мыслями. Пора домой, я устала от тяжелой напряженной атмосферы мужской компании заговорщиков. Завтра схожу в императорскую библиотеку, выясню, что хотела, и поеду в свое поместье. Думаю, ради информации, которую я собрала, Энсли меня пустит.
Наконец, Альен останавливается перед дверью из вишневого дерева, и слуга услужливо открывает ее перед нами. Опять оружейная? Похоже, принц любит окружать себя смертоносной красотой.
Он заводит меня внутрь. Здесь пахнет холодной сталью, полированным деревом и едва уловимым ароматом оружейного масла. Мы останавливаемся возле витрины с коллекцией кинжалов. Их клинки, покоящиеся на темно-синем бархате, зловеще поблескивают в свете одинокой свечи, которую Альен зажег на столе. Изогнутые, прямые, тонкие, как игла, с рукоятями из слоновой кости, нефрита и черненого серебра...
Я думала, принц снова будет уговаривать меня поддержать его партию, говорить о слабости императора и амбициях императрицы. Но нет.
— Я смотрел на тебя весь вечер! — начинает он тихо, не глядя на меня, а проводя пальцем по стеклу витрины — Ты изменилась, Валери. Ты всегда была искрой, но теперь… теперь ты — пламя. Пожар, в котором можно сгореть.
И поворачивается ко мне. Его глаза темны и серьезны, в них нет привычной сдержанности и спокойствия.
— Я восхищаюсь твоей красотой, твоим умом… твоим своенравным нравом. То, что другие называют авантюризмом, я всегда видел как гордость и величие духа, не желающего мириться с оковами.
Он делает шаг ближе, и я чувствую, как пространство между нами будто накаляется.
— Я был глупцом. Я думал, что ты всегда будешь рядом, моя забавная, колючая Валери… И не понимал, что люблю тебя!
Его признания повергают меня в шок. Я понимала, что он будет продолжать свою линию обольщения, раз уж начал, но такие признания...Признание в любви — это серьезно. Врет он, играет, или ... Или я на самом деле задела его сердце своим преображением.
— Альен... — бормочу, и пытаюсь отступить назад, но упираюсь спиной в стол, на котором разложено другое оружие.
Принц берет мою руку, и на этот раз его прикосновение словно обжигает. Он подносит ее к своим губам, его взгляд прикован к моему лицу.
— Люблю! — повторяет он, и это слово, такое долгожданное когда-то для Валери... Для меня оно звучит как приговор.
Альен притягивает меня к себе, пытаясь обнять, его лицо совсем близко, и я на миг замираю, потерявшись в вихре эмоций — запоздалого триумфа, жалости к принцу, и неуместного волнения.
— Альен, не надо! — говорю, отворачивая лицо, и упираюсь ладонями в его грудь, пытаясь оттолкнуть.
В этот самый момент тяжелая дубовая дверь со скрипом открывается.
На пороге стоит мой муж, генерал Энсли Фаларион. Он не просто вошел — он заполнил собой все пространство. Высокий, широкоплечий, в своем строгом темном камзоле, он кажется скалой, выросшей в дверном проеме. Лицо его непроницаемо, но я хорошо знаю эту застывшую маску — за ней бушует шторм.
— Я его не приглашал! — бормочет принц, отступая от меня и выпуская мою руку, словно она внезапно раскалилась добела.
— Меня пригласила принцесса Камила! — ровным, почти равнодушным голосом говорит Энсли. Его взгляд скользит по испуганному лицу Альена, а затем останавливается на мне. Он медленно, с головы до ног, окидывает меня внимательным, собственническим взглядом, и в уголках его губ появляется довольная улыбка. Ему нравиться увиденное.
Не говоря больше ни слова, он подходит к стене, где на креплениях висит длинный боевой меч. Он берет его в руки, легко, словно тростинку, вытаскивает из ножен... Лезвие издает тихий, поющий звук.
Альен бледнеет. Напряжение в комнате становится таким плотным, что его можно резать.
— Принц, вы демонстрируете даме короткие клинки? — его голос сочится ядом — Напрасно стараетесь: моя жена предпочитает длинные.
Затем Энсли, словно ему наскучила игра, вешает меч на место и сообщает, небрежно меняя тему:
— Я прибыл к Вам сообщить, что расследование в Вашем отношении, в связи со смертью танцовщицы и покушением на Императора, которое я вел по его приказу, прекращено.
Принц пытается успокоиться. Энсли не собирается его убивать — по крайней мере, сию минуту.
Он скрещивает на груди руки, и принимает свою обычную, расслабленную и величавую позу, и спрашивает, стараясь говорить спокойно:
— Нашли убийцу? И кто же он?
— Никто! Танцовщица покончила с собой. Из-за неразделенной любви к Императору.
Что?
— Это неправда! — вскрикиваю я, не в силах сдержаться — Я видела ее лицо, ее ужас!
Энсли поворачивает голову и смотрит на меня в упор. Его глаза — два осколка льда.
— Ты хочешь, чтобы продолжали обвинять принца?
Я осекаюсь. В горле встает ком.
— Нет! — отвечаю упавшим голосом.
Я знаю точно, что виновата императрица, но доказательств у меня нет. И знаю, что сказать это вслух — значит подписать себе смертный приговор.
— Вот и хорошо! — заключает муж. Затем, он обращается ко мне так, словно мы одни в комнате, будто мы не ссорились, и будто он не выгонял меня из поместья:
— Я приехал забрать тебя. Пора домой.
— Я не поеду! У меня еще есть дела.
— Какие? — в его голосе слышится откровенная насмешка над моей жалкой попыткой сопротивления.
— Мне нужно в библиотеку! — выпаливаю первое, что приходит в голову.
Муж усмехается, и обращается к Альену:
— Принц, где у вас библиотека? — он делает паузу, а затем его лицо озаряет хищная улыбка — Ах, да! Я помню!
Энсли делает два быстрых шага, хватает меня за руку (его хватка — как стальные тиски), и властно тянет за собой из комнаты.