Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На краю Вельда
Шрифт:

Вефиделия, Никкорд и Альпир уединились у выступа, вооружившись заострёнными палками. Альпир размашисто что-то рисовал на утрамбованной земле. Вефа вносила уточнения. Никкорд периодически отходил к каменному языку и всматривался вдаль по линии побережья. Возвращался к импровизированной карте, что-то спрашивал, проводил черты и раскладывал подручные осколки скальника, размечая схему.

Вефиделия сдвигала условные обозначения Никкорда и добавляла свои. Альпир стирал сапогом исправления и выводил рисунок по-новому, ловко орудуя своеобразным карандашом. Увлёкшись, он не заметил, как стукнул по палке Вефиделии, на которую она опёрлась, воткнув остриём в землю. Вефа не растерялась и шутливо отбила неожиданное нападение.

— Прошу прощения, веледи. — Альпир виновато склонил голову.

— Я хочу продолжить, — она перехватила деревяшку поудобнее и подбила «оружие» Альпира.

Он осторожно сделал выпад. Вефиделия уверенно отразила его.

— Смелее, Альпир.

Никкорд, присевший перед исчёрканной площадкой, с нескрываемым интересом следил за разворачивающимся перед ним выступлением. Глаза Вефиделии блестели, кожа едва заметно подсвечивалась, выбившиеся из кос более короткие пряди обрамляли воодушевлённое лицо, гибкое тело послушно исполняло все движения. Взлетевший подол ослепил вспышкой, которая не покидала его с прошлой ночи: мелькнула и исчезла стройная лодыжка.

Внезапно что-то метнулось в сторону Никкорда. Он отмахнулся, наугад сбив в полёте маленький плоский кругляш, который ощутимо ужалил его запястье. Мужчина моргнул, заметил сдерживаемую усмешку Альпира и встретился с хитрым взглядом Вефиделии.

— Ты говорил, воин, что я больше не застану тебя врасплох. — Девушка иронично изогнула тёмно-медовую бровь.

Никкорд потёр большим пальцем место камешкового укуса и прищурился. Его бросок был мгновенным. Он скользнул по земле, швырнув горсть пыли и каменной крошки в Альпира. Надавил ребром ладони под колени Вефиделии, лишая её равновесия, тут же распрямился и подхватил девушку в крепкие обездвиживающие объятия. Прошептал в прозрачное на свету ушко:

— Не смог упустить удовольствия ответить тебе тем же.

Она не шелохнулась, но опалила дыханием его шею.

— Твоя артерия пульсирует прямо напротив моих зубов.

— Жаждешь узнать, на какое ещё удовольствие можешь меня сподвигнуть? — очень низким мужским голосом прошелестело обещание-предупреждение.

Не дожидаясь ответа Вефиделии, пока сам ещё оставался в разуме, Никкорд разжал руки и обратился к Альпиру, поднимая отброшенную палку:

— На чём мы остановились?

Глава 42

Лагерь щедро освещался несколькими кострами. Хорошо размявшиеся воины не спешили разойтись спать, а увлечённо продолжали вести уже словесные баталии. То тут, то там сталкивались кубки, слышались взрывы хохота. Стражи на стене задерживали взгляды на лугу, отворачивались от манящего веселья и, тяжело вздохнув, продолжали нести свой обязательный дозор. Редкие парные тени, мелькавшие на окраине деревни, не оставляли сомнений в том, что некоторые жительницы нашли общий язык с чужаками, особенно под покровом благосклонного вечера.

— Славный день, — потянулся Югорд и оттолкнулся от каменного ограждения надвратной обзорной площадки.

Никкорд последовал его примеру.

— Пора убедиться, что опара для завтрашнего хлеба поднимется вовремя, — Югорд многозначительно хохотнул. — А тебе, друг мой, желаю ещё на одну ночь стать ближе к желаемой цели. — Он хлопнул по спине Кора. — Как бы ты её ни провёл. — И начал спускаться.

Никкорд усмехнулся, постоял ещё немного в одиночестве. Дождался завершения очередного обхода по периметру замка и решительно направился к главному входу.

На центральной лестнице ему встретился юноша с двумя пустыми вёдрами. Никкорд кивнул в ответ на явно вынужденный быстрый поклон и заспешил наверх.

Перед комнатой Вефиделии сновали служанки с хрусткими простынями, букетами засушенных цветов и бадьями воды, которые им передавал долговязый парень. Двери постоянно хлопали, но не распахивались настежь. Когда они вновь открылись, Никкорд сделал знак охранникам не обозначать вслух его присутствия. Миловидная девушка вручила ожидающему помощнику пустые ёмкости.

— Нужен большой кувшин тёплой воды, не забудь, — прощебетала она и скрылась в спальне правительницы.

Водонос поспешил на кухню. Никкорд отступил в полумрак коридора и терпеливо дождался возвращения первого работника. Стараясь ничего не расплескать, тот осторожно нёс два полных ведра кипятка, над которыми вился беловатый пар.

— Дальше я, — спокойным голосом, чтобы парень вдруг не дёрнулся и не ошпарился, объявил Никкорд, преграждая тому проход.

Слуга растерялся и побледнел, но всё равно крепче сжал верёвочные ручки.

— Господин, эта вода не для вас. Я должен доставить её до покоев веледи.

— Похвально, — Никкорд оценил неожиданный отпор. — Только либо я возьму одно ведро, либо вода остынет из-за наших пререканий, а мы оба точно не хотим заставлять веледи ждать.

Юноша опустил взгляд и разжал пальцы, нехотя уступая Никкорду, который легко подхватил свою ношу и подтолкнул паренька вперёд, следуя прямо за ним. Двойной стук, и из-за двери показалась та же служанка.

— Горячей воды достаточно, — сказала она, с очаровательной улыбкой принимая первую бадью от знакомого ей парня, испуганно округлив глаза при виде Никкорда.

— Держи крепче обеими руками и не обожгись, — Никкорд отодвинул юнца в сторону и придержал створку двери над головой девушки. — Со второй я тебе помогу.

Под его напором служанка отступила от порога внутрь комнаты. Никкорд зашёл следом и прикрыл за собой дверь.

У стены напротив кровати установили большую овальную лохань с высокими стенками, на четырёх кованых ножках. Она была выстелена белоснежной тканью, подвёрнутой валиками по краям. Комнату наполнял аромат замоченных в ней трав. Ялга, смешивающая доставленную горячую и холодную воду, на мгновение замерла при появлении Никкорда, но степенно продолжила своё занятие.

— Вливай тонкой струёй, — прозвучали её указания, и служанка начала аккуратно добавлять кипяток. — Поставьте сюда, господин, — Ялга показала себе под ноги, обращаясь к Никкорду.

Он приблизился и опустил ведро на пол рядом со знахаркой.

— Она на террасе, — женщина внимательно всмотрелась в лицо мужчины и кинула в лохань ещё один пахучий пучок.

Вефиделия стояла в дальнем углу, обняв себя руками и устремив взгляд туда, где днём на якоре качалась галера заморцев.

— Мы не женаты, — её голос прозвучал ровно, обозначая, что веледи не требовалось оборачиваться, чтобы узнать, кто присоединился к ней, более того, она не была удивлена его приходу. — Тем не менее выступили сегодня сплочёнными союзниками перед лицом опасности. Почему бы просто не оставаться ими и дальше?

Поделиться с друзьями: