Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Перелом.

— Как?.. — дернулась было, но ногу снова прострелило болью. Но теперь она уже не утихала, усердно ныла, как гнилой зуб, и никакие поиски более удобного положения не принесли утешения.

— А вот так.

— Но… ты знаешь, что делать? Надо вправить, наложить повязку. Если не знаешь, давай я расскажу, меня учили…

— Тебя учили вправлять открытый перелом? — рявкнула Ирра. — У тебя там кровь идет! Бедренные мышцы порваны, кость наружу торчит! Тебя этому учили?!

Я захлебнулась словами. Теперь уже не возникало желания осмотреть собственную рану, я знала примерно, как она выглядит. И стало очень — очень страшно.

— Шани, милая, прости, — Ирра прикрыла глаза на миг. — Шани, я не знаю, что делать. Я промыла, наложила повязку, чтобы кровь остановить, но как быть с переломом? Я боюсь, моих знаний тут не хватит. Еще бы заражения крови не случилось, но тут же ни перекиси, ни спирта… Была надежда на мой Дар… — иномирянка помолчала, потом махнула рукой. — Он совсем не откликается на тебя. Я уже и к этому Древнему пыталась обратиться, и ругалась, и молилась, все без толку. Шани, прости!..

Я сморгнула набежавшие слезы. Это все от страха и жалости к себе. Надо быть сильной, найти какое-нибудь решение, невозможно, чтобы его не было!

— Где мы? Сколько времени прошло?

— Не знаю. Мы около километра спустились по реке, места незнакомые, и ребят не видно… — Ирра запнулась.

— Что такое? — прикрыв глаза, прошептала я, уже готовая к очередной безнадежной вести.

— Дрокк. Его с нами промотало и выбросило здесь. Но он…

— Что? Тоже перелом?

— Хуже. У него живот распорот, судя по всему, сломана ключица и что-то с ногами. Он пришел в себя только один раз, когда я его вытащила, с тех пор бредит. Шани… Мне кажется, он не выживет.

Эта новость разметала последние осколки выдержки. Я всхлипнула и, оттолкнув руку Ирры, приподнялась сама, смутно огляделась сквозь черные мушки. Ногу все еще дергало, по телу прокатывались странные судороги, но все это неважно. Мне удалось подползти к неподвижному телу справа, однако, как только я рассмотрела состояние мужчины, отвернулась, сглатывая тугой комок слез. Ирра смотрела на меня таким же испуганным, мучительным взглядом.

— Нам надо найти остальных, — выдавила я. — Одни мы не справимся.

— Это да, — без промедления согласилась подруга, — вот только ни ты, ни Дрокк — вы не транспортабельны. Вам нельзя никуда идти.

— Значит, надо идти тебе.

— Я не могу оставить вас одних.

— Ты должна! Иначе мы точно погибнем, все!

— Не истери, — нахмурилась Ирра. — Мне нельзя уходить. Вы оба не можете ни защитить себя, ни укрыться от опасности.

— Это замкнутый круг! — всплеснула руками. Вдруг в голову пришла мысль, словно ударом молнии осветив ситуацию кристально чисто. Это страшно, ужасно, но я обязана это сказать! Но в горле моментально запершило, и вместо уверенного голоса вышел сдавленный шепот: — Мы не выживем, ни с тобой, ни без тебя. Поэтому должна спастись хотя бы ты.

Ирра, кажется, утратила дар речи: беззвучно разевала рот в немом возмущении, которое прорвалось криком.

— Ты сдурела?! — вскочив на ноги, заорала она. — Ты конченая сумасшедшая, идиотка малолетняя! Стать жертвой захотелось?!

— Но ведь это единственный выход!

— Никакой это не выход, мать твою так! Думаешь, это так благородно — собой пожертвовать?! Да ни х…! Черта с два я тебе это позволю!

— Ирра, ну подумай сама, — взмолилась я, — к чему тебе возиться с нами? Если вдруг кто нападет, ты не сможешь спасти ни нас, ни себя!

— Да я лучше сдохну! Ты соображаешь вообще, о чем говоришь?! Так бы и врезала тебе, ей — богу!

— Ты и умрешь напрасно! Ты должна выжить, ты жрица Древнего, и… и Аарон — подумай о нем!

— А ты подумай лучше о своем женихе, — огрызнулась подруга. — Подумай, что бедному мужику придется в пятый раз искать себе жену и хоронить четвертую, которая и женой-то побыть не успела.

— Ч-что?

— Т-то! — передразнила она. — Ты что, о своем «лорде Эверде» совсем ничего не знаешь?

— Леди Ивонн… — дрожащим голосом проговорила я, — л — леди Ивонн говорила… она сказала, что ему нужна послушная жена, и что он хороший человек…

— Хороший человек, вы только послушайте, какая исчерпывающая характеристика! Дура твоя леди Ивонн!

— Ирра! — возмутилась я, но та перебила:

— А дура она потому, что ничегошеньки о твоем собственном женихе не рассказала!

— Леди Ивонн говорила, что я должна сама его понять…

— Восхитительно! Только она не учла, что не всегда все идет по плану, да? Если бы вы встретились там, где надо, может, все и было бы нормально, но сейчас… Ты знала, что у него есть дочь?

— Дочь?!

— Да — да, и ей, между прочим, порядка десяти лет! И было у него уже три жены, и все умерли! И ему до смерти хочется наследника, а тут ты — такая вся красивая, здоровая, молодая девка…

Ирра осеклась. Да, по фактам здоровья и красоты я уже не столь желанна.

— В общем, подумай о своем бедном виконте, — скомкано буркнула она. — И пожалей его.

— Откуда ты все это знаешь?

— От него самого.

— Он что, разговаривал с тобой о собственной жизни? — изумилась я, и даже немного обиделась.

— Да нет. Вернее, не совсем. О чем-то он обмолвился сам, что-то сболтнули его охранники, — иномирянка кинула быстрый взгляд на неподвижного Дрокка, — а кое о чем додумалась сама. Сам виконт, похоже, днюет и ночует своей работой, и ему до смерти нужен кто-то дома, чтобы присматривать за хозяйством, дочерью и рожать детишек.

Я промолчала, обдумывая ее слова. Вот она, разница в возрасте и воспитании. И конкретно эта разница явно не в мою пользу, поскольку Ирра более опытна, лучше разбирается в мужчинах, какому миру они бы ни принадлежали. И там, и там люди, с теми же наборами качеств и образом мыслей. И как бы хорошо я ни училась в пансионе, истинное понимание приходит только со временем.

— Ирра, но все же… Ты не обязана…

— Заткнись, — душевно посоветовала подруга, и я покорно замолчала. Все же, это ее выбор. И, как бы ни совестно было сознавать, но я ее выбору рада.

Ночью меня душил в потных объятиях жар. Нос совсем заложило, в горло словно перца насыпали — последствия купания осенью в ледяной воде. Одежду мы кое-как высушили, но все равно, холод расползался подобно клубку ядовитых жалящих змей.

Я с натужным усилием разлепляла смыкавшиеся веки, гнала прочь настигавший обморок, изо всех сил сохраняла сознание, чтобы не свалить на плечи Ирре еще одного безвольного больного. У нее и без меня хватало забот.

Поделиться с друзьями: