Нарушая правила
Шрифт:
После душа я переоделся в проклятый официальный костюм и, собрав сумку, направился в отель, пока моя команда и тренер пошли отмечать победу в бар, находящийся неподалеку от спортивной арены.
Да, я бросил ребят. Я бросил свою семью ради нее. И что с того? Вы какое, на хрен, право имеете меня осуждать?
Плевать! Мне не важно, что я поступил, как самый настоящий мудак. Меня больше волнует, что такого могло произойти с этой сумасшедшей девчонкой, что она даже не пришла на гребаный матч!
Вернувшись в отель, я построил глазки девушке на ресепшене, и она сообщила мне, что Ханна выехала еще до завтрака и попросила забронировать на имя ее отца билет на ближайший самолет в Энн-Арбор.
Сказать, что я был удивлен? Нет. Раздавлен? В точку! Эта ебаная новость добавила еще больше тревоги в мой и без того омерзительно дерьмовый коктейль.
Записывайте рецепт, если хотите испытать то же самое.
Двести миллилитров провальной игры. Немного сломанных плавающих ребер. Одна сбежавшая девушка, которая не берет телефон. И щепотка бессонной ночи. Сочетание дерьма с дерьмом, которое украшено, сука, дерьмом!
– Эй, ты в норме, чувак? Выглядишь как хренова задница.
Молча киваю Коуэлу и отворачиваюсь к иллюминатору, рассматривая родной штат Мичиган, который наконец-то появляется среди облаков.
Я должен найти Ханну и выяснить причину, почему она улетела и игнорирует мои звонки.
– Ты помнишь, что мы устраиваем вечеринку сегодня?
Снова отвлекает меня Фрай.
– Помню, – тихо бормочу и ударяюсь головой о сиденье. – Лучше бы мне снесли башку на игре, и я вообще ни хрена не помнил.
Ханна
– Наказана? Ты шутишь?
– Ты пропустила матч, Ханна. Бросила свою команду и отца!
– Того отца, который скрывал от собственной дочери, что спит с тренершей группы поддержки его хоккейной команды? – рычу я, разбивая кофейную чашку о край столешницы.
Отец срывает кепку с головы и бросает на пол.
– Как, по-твоему, я должен был это сказать? Ты возненавидела свою родную мать за то, что она нашла себе нового бойфренда, Ханна!
– Я не ненавижу мать. Просто больше не общаюсь с ней, – складываю руки на груди, рассматривая свой маникюр.
– Хорошо. «Просто не общаешься». Как бы ты отнеслась ко мне, если бы я рассказал?
Я поднимаю на него глаза и недовольно причмокиваю.
– Я бы разбила твои любимые пластинки Битлз и сожгла книги Никласа Натт-о-Дага, – опускаю глаза. – А еще, покрасила бы твой газон и…
– Ты сама ответила на свой вопрос, – неуверенно бормочет он и поднимает кепку с эмблемой хоккейной команды «Воронов» с пола, прежде чем направиться в мою сторону. – Я боялся разбить твое сердце, понимаешь?
Вы хотите знать, как я себя чувствую, черт возьми?
Я чувствую себя отвратительной дрянью. Эгоисткой. Стервой. И просто кучкой дерьма!
– Прости, – сглатываю и, наклоняясь к полу, поднимаю осколки от разбитой фарфоровой чашки.
– Ты не виновата, Ханна, – говорит отец и прижимает меня к себе, стоит мне подняться, – Я люблю тебя больше всех на свете, дочь. И просто боялся причинить тебе боль. Я же видел, как тебе сложно. Я не слепой, – он гладит меня по спине, а по моим щекам уже бегут слезы. – И мне, между прочим, было не легче, знаешь ли? – отец отстраняется и усмехается, вытирая мои слезы большими и огрубевшими пальцами.
– Я тоже люблю тебя, пап, – улыбаюсь, сглатывая подкативший к горлу ком. – Ты можешь позвать мисс Адамс завтра на ужин, если хочешь.
– Абрамс. Она мисс Абрамс, дорогая.
– Неважно. Я буду звать ее просто Меган, и я… она мне нравится, правда. – Он взлохмачивает мои волосы, как делал это в детстве, и я начинаю смеяться, выпутываясь из его объятий. – Перестань, пап. Ну отвали!
Вырвавшись, я сморкаюсь в салфетку и, выбросив ее в мусорное отделение, достаю две кофейные чашки из посудомоечной машины.
– Стой. А почему ты сказала «завтра на ужин», ты сегодня занята?
Ставлю чашки и включаю кофемашину, настукивая ногой ритм призывающий работать мозг.
– Я, – хочу ляпнуть что-то о том, что у Мистера Фогеля день рождения и мы с Мэйб пойдем ловить рыбу в пруду гольф клуба, но отец решает сказать за меня.
– Вечеринка у Маккейба? – оборачиваюсь в его сторону, протягивая чашку с капучино, и молча прислоняю губы к своей, делая вид, что пью и не могу ответить. – Хорошо, ты можешь пойти. Но, передай этому засранцу, если он посмеет обидеть тебя, я вырву его чертовы яйца. Идет?
Мой безудержный смех прямо в чашку делает настоящий фейерверк из кофейных брызг.
– Ханна, ну черт дери!
Быстро выбегаю из кухни, сжимая чашку в руках, пока моей заднице не угрожает опасность.
– Я люблю тебя пап, и прости, что разлила кофе еще и в гостиной! – громко верещу и смеюсь, пытаясь не наступить на кофейные капли.
– Ты нарвалась, Ханна! Я включаю свою любимую песню.
– Можешь делать все что угодно, папочка, я к Мэйбл, мне нужно выбрать платье на вечеринку к своему парню.
Глава 34
? The Wrecks – Things You Make Me Do
Брайан
– Ну возьми же трубку, Ханна, – ударяю кулаком по холодильнику и прислоняюсь к нему лбом.
– Эй, зачем нам столько ванильной колы? – спрашивает Коуэл.
Медленно оборачиваюсь в его сторону, облокачиваясь на кухонную тумбу.
– Это для Ханны. Не для нас.
Усмехнувшись, он открывает одну из банок и делает глоток.
– Думаешь, она придет на вечеринку?
– Думаешь, если я расстроен, то не сломаю тебе нос? – Отбираю у него жестяную банку и делаю глоток, моментально кривясь от количества сахара. – Я разговаривал с Мэйбл, и она сказала мне, что они придут.
– Супер, – он салютует мне двумя пальцами и, развернувшись как Майкл Джексон, направляется к лестнице на второй этаж.
– Стой, – рявкаю я. Фрай не спеша засовывает руки в карманы шорт и медленно оборачивается. – Притронешься к коле моей девушки, и можешь забыть о карьере вратаря и задуматься над выбором надписи на своем надгробии, – протягиваю руку, в которой держу банку с колой, и выставляю указательный палец вперед. – Понятно разъяснил, мудила?