Нарушенные клятвы
Шрифт:
Его легкое согласие сводит с ума.
— Нет. Она была больна. Она была наркоманкой. Решения принимала не она, а болезнь.
— Хорошо, — повторяет он.
— Перестань быть любезным. Это раздражает.
— Ты предпочитаешь, чтобы я с тобой спорил?
— Я не знаю. — Я беру свое вино и осушаю бокал. — Я не знаю. — Мой голос слабый и неуверенный, повторяющий одни и те же слова.
Я встаю и делаю шаг вперед, слегка покачиваясь. Внезапно Ник оказывается рядом, тепло его тела поддерживает меня в вертикальном положении.
Вместо того, чтобы отодвинуться, я принимаю идиотское решение прижаться ближе. От него пахнет сосной и кожей. Рядом с ним я чувствую себя надежно и под защитой, что иронично, учитывая, чем он занимается. Я думала, что он такой, пока он не исчез. До того, как я увидела, как грозные мужчины боятся его.
Моя голова откидывается назад, чтобы я могла лучше рассмотреть лицо Ника. Его подбородок сбоку покрыт легким слоем щетины. Прежде чем я успеваю остановить свой мозг, я представляю, как она трется о внутреннюю сторону моих ног.
Я отбросила эту мысль так же быстро, как она появилась.
— И что же он ответил?
— Хмм? — На несколько секунд кажется, что моя близость влияет на Ника так же, как его близость влияет на меня.
— Лео, — уточняю я. — Что он ответил, когда ты признался?
— Он сказал, что не против, что я его отец.
Мои глаза снова фокусируются на выражении его лица.
— И это все?
— У него были еще вопросы о складе. Он хотел увидеть все оборудование. Посмотреть несколько спарингов. Понаблюдать за мной. — Ник улыбается.
— Ты дрался? — Я немного отстраняюсь, чтобы лучше рассмотреть его. Все кажется на своих местах.
Его ухмылка становится шире, когда он понимает, что я делаю.
— Роман не смог нанести ни одного удара.
— Высокомерие непривлекательно, — говорю я ему. Но это ложь. Оно очень, очень идет Нику. — Может быть, он был снисходителен к тебе.
Его ухмылка приобретает зловещий оттенок.
— Нет.
Это слово наполнено чем-то другим.
Впервые я вижу это. Я могу представить Ника Паханом, выкрикивающим приказы, которые немедленно выполняются. Это должно вызывать страх. Вместо этого я испытываю нечто, что больше похоже на очарование.
— Спокойной ночи, Лайла.
Не сказав больше ни слова, Ник поворачивается и уходит.
ГЛАВА 17
НИК
Алекс звонит, когда я заканчиваю встречу в «Лендинг». Это один из лучших клубов Москвы и один из многих бизнесов, которыми я владею в городе. Сергей, здешний менеджер, не вовлечен в уродливую сторону моей деятельности. Но он хорошо осведомлен о ней. Каждую нашу совместную встречу он проводит с таким видом, будто готов наложить в штаны. Другими словами, здоровые рабочие отношения. Я не волнуюсь, что он будет пренебрегать преимуществами или создаст другие проблемы. Он не глуп и компетентен.
Я все равно предупреждающе крепко сжимаю его руку, прежде чем уйти.
Я отвечаю на звонок Алекса, как только спускаюсь вниз.
«Лендинг» разделен на несколько этажей, каждый из которых рассчитан на определенную аудиторию. Первый этаж занимает длинный бар и танцпол с кабинкой диджея в дальнем углу и кожаными VIP-ложами вдоль стены напротив бара. Официанты в униформе бросают на меня взгляд, затем быстро отворачиваются, когда раздается звонок.
— Как они? — Алекс даже не утруждает себя простой шуткой.
— Отлично, — говорю я, игнорируя одну из женщин-барменов, когда она не слишком деликатно приблизилась ко мне.
Она отходит от меня, опустив глаза с покрасневшими щеками. Моя реакция — это рефлекс на всех официанток, которые улыбаются в моем присутствии.
Я никогда не трахал никого из своих сотрудников. Но я обдумывал эту идею. Потакал их флирту. Меня сбивает с толку осознание того, что я не замечаю красивых женщин, даже не смотрю на них — из-за женщины, с которой я не спал девять лет.
— Алло?
— Что? — Спрашиваю я, понимая, что пропустил мимо ушей все, что говорил Алекс.
Он вздыхает.
— Отцовство сделало тебя еще менее разговорчивым. Я не думал, что это возможно.
Холодный воздух ерошит мои волосы, когда я выхожу на улицу. Григорий и Роман ждут. Я быстро киваю им, давая понять, что встреча прошла без проблем, прежде чем сесть в свою машину и помчаться по оживленной улице. Никто не сигналит, когда я их подрезаю. Нельзя ездить на такой дорогой машине и позволять кому-то подрезать меня.
— Какие-то проблемы? — Спрашиваю я Алекса, сворачивая на знакомую дорогу, ведущую обратно к поместью.
— Нет. Я просто хотел узнать, как дела. Я не получал от тебя известий больше недели.
— Ты стал более требовательным. Я не думал, что это возможно.
— Забавно.
Наступает тишина.
Я не хочу ни с кем обсуждать Лайлу и Лео. И это не потому, что я стесняюсь, что они американцы, или стыжусь, что у меня внебрачный ребенок. Это потому, что я защищаю их и испытываю собственнические чувства.
Я был слишком занят — на самом деле занят, — чтобы провести с ними временя с той ночи, когда я привел Лео на склад.
Но что-то изменилось с тех пор, как они появились в моей жизни. Фраза «ты мой папа» и близость тела Лайлы, когда она прижалась ко мне, изменили что-то в наших отношениях.
Лайла полна решимости уехать как можно скорее. И я не собираюсь просить ее остаться. И то, и другое — отличные причины, по которым мне следует проверить одно из других моих предприятий или встретиться с Виктором, чтобы лично проверить последнюю партию героина. Вместо этого я мчусь домой.
— Я позвоню тебе на следующей неделе, — говорю я Алексу. — Я снова звонил Бьянки, и он держится стойко. Мне нужно поговорить с ним лично и все уладить.
— Твоя нетерпеливость разозлит его.
— Он не уважает тех, кто пресмыкается.
— Хорошо. Мы скоро поговорим. — Алекс хочет сказать еще что-то, но не говорит.
Мы вешаем трубку, как только я паркуюсь перед домом.
Когда я захожу внутрь, Иван ждет меня в холле.
— Ваша мать здесь.
Очевидно, это то, что я получаю за то, что мчался домой, вместо того чтобы заняться дюжиной других дел, которые я должен был сделать сегодня.