Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследницы (Том 1)

Кауи Вера

Шрифт:

– Конечно, - сказала она.
– Ты, как всегда, прав.

– Шарлотта посоветует тебе, что надеть. Постарайся исправить дурное впечатление, которое сложилось о тебе у Блэза Чандлера. У него в "Деспардс" сильные позиции, и нужно попытаться расположить его в свою пользу.

И Ролло принялся объяснять Кейт, как ей себя вести, что говорить и что делать. Покорно внимая его наставлениям, Кейт бросила взгляд на Шарлотту, та скорчила уморительную гримасу, и Кейт поняла, что обрела союзницу, которая поможет ей освободиться от деспотической опеки старого друга.

– Давно вы знакомы с Ролло?
– спросила Кейт, когда они с Шарлоттой стали распаковывать покупки.

– Мы познакомились еще до войны. Я была молоденькой инженю, а он вторым любовником в пьесе Кауарда.

– Он был таким же, как сейчас?

– Почти таким же. Свои представления о жизни Ролло впитал с молоком матери, но тогда он очень мне помог.

Наш первый любовник был всеобщим кумиром, который считал, что право первой брачной ночи во всех спектаклях, в которых он играл, принадлежит ему, а я имела глупость в него влюбиться. Вообще-то Ролло славный парень. Порой он бывает ужасно тяжелым, он любит командовать, но он на редкость верный друг.

– Это так, - согласилась с энтузиазмом Кейт, - хотя он и правда немного властный...

– Немного?
– улыбнулась Шарлотта.
– Ролло требует полного подчинения.
– Она помолчала.
– Вам нужно быть начеку. Когда вы начнете работать в "Деспардс", Ролло захочет дергать за все веревочки.

– Его и так уже называют моим серым кардиналом, - честно призналась Кейт.

– Не давайте ему слишком много власти, - мягко предостерегла Шарлотта.
– Сами принимайте решения, не бойтесь взять на себя ответственность. Тогда, глядя по утрам в зеркало, вы будете видеть себя, а не чье-то отражение.

– С сегодняшнего дня я смотрюсь в зеркало с удовольствием! воскликнула Кейт. Не удержавшись, она еще раз взглянула на свое отражение.
– Честно, я даже не представляла себе, что макияж и прическа могут так изменить лицо...

– Людей, не нуждающихся в косметике, очень мало.

Я знала всего одну такую женщину, она была живой легендой.

– Кто это?

– Глэдис Купер. Ей не было равных.
– Замолчав, Шарлотта внимательно посмотрела на Кейт.
– А вы, Кейт, напоминаете мне молодую Хэпберн - не Одри, а Кэтрин, хотя Одри такая же худенькая, как вы. У вас тот же тип лица и те же рыжие волосы.
– что у Кэтрин. Говорят, у каждого из нас есть двойник, вам повезло, что вы похожи на мою любимую актрису.

Кейт вспыхнула от удовольствия.

– Я очень рада, что Ролло познакомил меня с вами!
– воскликнула она. Вы ведь и дальше будете мне помогать? Ролло говорит, что нужно будет устраивать приемы, коктейли и пресс-конференции...

– Вам в новой роли это крайне необходимо, - подтвердила Шарлотта.

– Да, понимаю. Я слишком все упрощала. Верно?

– Вы унаследовали главное отделение одного из крупнейших аукционных домов. По этому поводу ходит много слухов, все сгорают от любопытства: кто победит, вы или ваша сводная сестра?

– И как считают, у кого выше шансы?
– Кейт попыталась сказать это как бы шутя, но у нее не получилось.

– У нее, - со свойственной ей прямотой ответила Шарлотта.
– Людям трудно понять вашего отца. Те, кто был с ним близок, знают о вашем существовании, хотя он никому о вас не рассказывал. Они знают, что вы давно не поддерживаете отношений. Естественно, их удивило, когда он оставил "Деспардс" вам, а не падчерице. В определенных кругах ходили слухи, что с вами ему не повезло и что вы от него отказались.

Лицо Кейт, всегда готовое залиться румянцем, стало пунцовым и тут же побледнело.

– Это он меня бросил.

– Не правда, - мягко возразила Шарлотта.
– Он бросил жену.

– Вот и Ролло мне говорит, что я вела себя как ревнивая жена...
в отчаянии прошептала Кейт.

– Вы любили его, - сказала Шарлотта просто.

– Да, очень любила, очень, - вздохнула Кейт, чувствуя, что Шарлотта все понимает.

– Оскорбленная женщина склонна к саморазрушению, - сказала она. Возьмите Медею...
– Она поднялась с места и огляделась, ища сумочку и перчатки.
– Но он тоже вас любил и доказал это, оставив вам "Деспардс".

– Я сделаю все, чтобы оправдать его надежды, - всхлипнула Кейт.

– Не сомневаюсь, что у вас получится. Вы очень пылкое существо, Кейт. Такая юная - и такая уязвимая. Вам нужно многому научиться, и не всегда это будет приятно...
– Шарлотта подошла к Кейт, которая все еще сидела на кровати.
– Если вам понадобится моя помощь, можете на меня рассчитывать.

Кейт захотелось крепко обнять ее, но она побоялась что-нибудь нарушить в ее туалете. Почувствовав это, Шарлотта наклонилась и поцеловала ее в щеку.

– Вы знаете мой телефон и адрес. Звоните или приходите. Как только я понадоблюсь вам.

Улыбнувшись, она вышла из комнаты, и Кейт услыхала, как она что-то сказала Ролло, затем послышался тихий звон дверного колокольчика. Через некоторое время Ролло поднялся к ней.

– Мы хорошо сегодня поработали, - заметил он, входя в спальню.
– В таких делах Шарлотта незаменима, к тому же ей нужны деньги. Она была хорошей актрисой, но, на ее несчастье, все роли ее плана достались Корал Браун, и Шарлотте не удалось полностью реализовать себя. Вдобавок ей всегда нравились проходимцы, которые оставили ее без гроша. Она едва сводила концы с концами, пока не устроилась преподавать этикет в Общество хорошего тона. Обычно она дает советы нуворишам, но, когда я объяснил ей твою ситуацию, она сразу согласилась. Я могу тебе помочь во многом, но есть области, в которых мужчине нечего делать.

Кейт промолчала. Не время выяснять отношения.

Сначала нужно набраться опыта, обрести уверенность, знания, силу, а уж потом постараться освободиться из-под опеки Ролло. Раньше она охотно позволяла ему вмешиваться в свою жизнь. Когда он был "на отдыхе", то помогал ей в магазине, и Кейт из собственных средств выкраивала ему скромную зарплату. После смерти матери Ролло всегда был рядом, скрашивая ее одиночество, и только за это Кейт была безмерно ему благодарна. Однако теперь она поняла, что позволить ему распоряжаться в "Деспардс" было бы неверно. Отец наверняка не одобрил бы этого. Иного ждал от нее и Блэз Чандлер. Сам он не собирался проталкивать в "Деспардс" свою жену. Поэтому будет только справедливо, если и Кейт станет действовать без посторонней помощи. Но время для этого еще не наступило. У нее есть чуть меньше четырех месяцев на то, чтобы войти в курс дела, а после она объявит Ролло, что будет жить своим умом. Но даже сейчас при мысли об этом сердце у нее сжималось...

– Завтра тебе нужно быть в форме. Ложись пораньше, у тебя был трудный день.

– Спасибо тебе за Шарлотту. Она мне ужасно понравилась.

– Я в этом не сомневался, - довольно ответил Ролло.
– Я зайду за тобой в четверть восьмого. Постарайся получше выглядеть.
– Он поднял палец. Если будешь хорошо себя вести, завтра я покажу тебе кое-что интересное...

Глава 5

"Деспардс" занимал целый квартал между Арлингтон-стрит и Сент-Джеймсом. Главный вход располагался на Арлингтон-стрит: классический фасад, низкие каменные ступени перед входными дверями - на них в дни проведения аукционов укладывали красную дорожку, - высокие двойные двери темно-зеленого цвета с медным дверным молотком и такой же табличкой, на которой значилось: "Деспард и Ко".

Поделиться с друзьями: