Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследницы (Том 1)

Кауи Вера

Шрифт:

Она уверенно прошла к кафедре и уселась на изящно сделанное возвышение из полированного ореха, которое привезли из Лондона специально для этого случая. Кафедра принадлежала Чарльзу Деспарду и была изготовлена в 1835 году для его прадеда; на медной дощечке красовалась надпись: "Деспард и сыновья". Как только Доминик заняла свое место, зазвенел колокольчик. Затем раздался скрип изящных позолоченных стульев с высокими спинками, которые стояли в двенадцать рядов, по тридцать в каждом, с проходом посередине. Официанты бесшумно обошли ряды и, собрав бокалы с шампанским, покинули зал. Доминик подождала, пока публика займет свои места, свет в люстрах стал постепенно гаснуть, и зал погрузился в полутьму. Одна Доминик дю Вивье стояла в ярком свете прожектора, сверкая белой кожей, черными волосами и огромными сапфирами в ушах. Она подождала, пока шум в зале стихнет: откроют программки, мужчины поддернут брюки, усаживаясь поудобнее, прочистят горло. Стоявший недалеко от выхода Блэз - скоро ему нужно было уходить: в полночь он вылетал в Лондон - с восторгом убедился, что Доминик блестяще справилась с задачей. Потрясающе! Крошечная Доминик безраздельно господствовала над залом. Черный бархатный занавес у нее за спиной бесшумно раздвинулся, открывая взглядам небольшой круглый столик, освещенный прожектором и тоже задрапированный черным бархатом. Чуть в стороне от Доминик в два ряда стояли телефоны для приема предложений из-за океана, по левую руку расположился ее помощник Джон Дикин, который тридцать лет помогал Чарльзу Деспарду. За сценой дежурили невидимые публике ассистенты, в обязанность которых входило подносить лоты.

Доминик ждала, пока атмосфера в зале накалится, она ощущала вибрацию зала, как паук ощущает вибрацию паутины, позволяя жертве самой приблизить свою погибель. Только почувствовав, что время настало, она с очаровательным акцентом произнесла:

– Ваши сиятельства! Уважаемые дамы и господа, добро пожаловать в нью-йоркский "Деспардс"!

В зале сидело два сиятельства: английский граф, у которого было много славных предков, но мало денег, он был женат на богатой американке и информировал "Деспардс", кто и что хочет продать; и итальянский князь, который занимался тем же в Европе. Оба были приглашены сюда в качестве свадебных генералов. Доминик знала, что американцы обожают титулы, а у этих двоих они были настоящими. Она не сомневалась, что ее собственное старинное имя и тот факт, что ее отец был виконтом, придавали ей особый шарм. И еще, что она была замужем за Блэзом Чандлером Обычно он не присутствовал на аукционах, но сегодня она попросила его прийти. Нужно, чтобы все увидели их в новой роли: царствующая королева и принц-консорт, ее супруг.

– Сегодня, - уверенно продолжала Доминик, - мы отмечаем завершение двухлетней подготовительной работы "Деспардс и Ко" открывает свои двери в Нью-Йорке как равный среди равных. Отныне в Америке не два, а три аукционных дома. "Деспардс" наконец-то занял принадлежащее ему по праву место.

Кто-то - так было условлено заранее - стал аплодировать, и вскоре рукоплескал уже весь зал. Доминик, изящно наклонив головку, ждала, пока аплодисменты стихнут.

– Мне кажется, прежде чем открыть торги, нам следует воздать должное человеку, благодаря которому "Деспардс" оказался в Нью-Йорке, тому человеку, который всего два дня назад трагически ушел от нас. Я говорю о великом Чарльзе Деспарде.

И снова по залу прокатилась волна аплодисментов.

– Он был мне не только отчимом, - продолжала Доминик, - но и наставником, учителем, лучшим другом. Мне очень будет не хватать его. Нам всем будет его не хватать.

Я посвящаю его памяти первый аукцион в новом и, несомненно, самом перспективном филиале "Деспарде".

Внезапно свет погас и секунд пятнадцать не зажигался.

Когда люстры наконец вспыхнули, по рядам прошел гул восхищения. На черном бархатном столе стояла вещь невыразимой красоты. Даже Блэз восторженно покачал головой.

– Леди и джентльмены, перед вами лот номер один.
– В голосе Доминик звучало благоговейное восхищение, которое передалось залу.
– Это совершенно необыкновенная вещь, - продолжала она, - даже я, опытный специалист, глядя на нее, не перестаю восхищаться.

Все присутствующие невольно подались вперед. Даже Блэз неожиданно для себя вытянул шею.

– Великолепное, чрезвычайно редкое блюдо с подглазурной росписью медью, белое с красным, по краям медь наложена очень густо и дает яркий, насыщенный цвет, в центре краска светлее, блюдо покрыто прозрачной молочно-белой глазурью, которая образует не правильной формы наплывы, оставляя кое-где небольшие участки неглазурованного бисквита, особенно по верхнему краю. Подобное совершенство глазуровки является уникальным, поскольку, как вам известно, при обжиге раннего китайского фарфора нужный цвет получался крайне редко. В данном случае он получился. Вещь в безупречном состоянии: ни сколов, ни царапин, ни крошечного пятнышка. К блюду прилагается футляр, в котором оно хранилось все эти годы. Время изготовления: вторая половина четырнадцатого века. Я бы сама отнесла его к династии Юань, то есть приблизительно к 1350 году. Мне известно только одно подобное блюдо, которое хранится в Эрмитаже, в Ленинграде. Я начинаю торги со ста тысяч долларов...

Со своего места Блэз не мог видеть публики, но с интересом наблюдал за Доминик. Она вела торги, ничем не выдавая своего волнения, хотя цена быстро росла. Когда она перевалила за полмиллиона долларов, в рядах послышался шепот, восклицания и даже аплодисменты. Голос Доминик звучал спокойно, только ее глаза зорко следили за каждым предложением, которые в основном поступали из первого ряда и мест возле прохода, где сидели крупные покупщики. Блэз вспомнил о двух смертельных врагах, Колчеве и Добренине, которые боролись за титул обладателя лучшей в мире коллекции.

– Шестьсот тысяч долларов здесь.., против вас, мистер Добренин... Шестьсот пятьдесят тысяч долларов...
– Доминик сделала паузу и, поняв, что Колчев дальше не пойдет, ударила молотком, словно вынося приговор.
– Итак, лот номер один приобретает мистер Добренин за шестьсот пятьдесят тысяч долларов.

Зал взорвался аплодисментами.

Блэз с удивлением заметил, что сердце у него громко колотится. "Ну и ну!
– подумал он.
– Почти три четверти миллиона за фарфоровую скорлупку!"

Доминик дождалась, пока шум в зале стихнет, и свет снова погас. Когда он зажегся, на возвышении стояли шесть белых с синим пиал. Они были такой поющей, совершенной формы, что их хотелось взять в руки и погладить.

– Шесть белых с синей росписью пиал династии Мин, - объявила Доминик.
– На всех пиалах имеется но четыре иероглифа с именем императора Сюань Ди и датой изготовления, высота каждой пиалы десять с половиной сантиметров, у каждой имеется свой футляр. Все знают, что покойный Уилард Декстер очень ревностно относился к качеству предметов. Все вещи из его коллекции в превосходном состоянии. Начальная цена шестьсот тысяч долларов.., семьсот тысяч, благодарю, мистер Добренин...

"Господи, она была права - как всегда!
– думал Блэз, глядя на возбужденный зал.
– Они готовы глотки друг другу перегрызть и вместо крови истечь миллионами..."

– ..Один миллион долларов.., один миллион долларов в первом ряду.., миллион с четвертью. Миллион с четвертью - цена покупателя из-за границы...
– Одна из девушек за телефоном поднялась и передала записку Доминик. Полтора миллиона.., и три четверти... Два миллиона долларов...

Зал затаил дыхание. "Бог мой, два миллиона долларов!
– подумал Блэз. Невероятно! Она сказала, что, по скромным подсчетам, должна получить пять миллионов долларов, но скорее всего - десять". В который раз Доминик оказалась права! Она вытянет из них все денежки. Она их просто стравливает, играя на их вражде.

– Итак, за два миллиона пятьсот тысяч долларов, - молоток опустился опять, - мистеру Колчеву!

Публику охватило крайнее возбуждение. На этом аукционе деньги не играли главной роли: исход торгов решали два соперника, готовые на все, лишь бы досадить друг другу. Почувствовав, что напряжение слишком велико, Доминик объявила перерыв. Зажегся яркий свет, в проходе появились официанты с шампанским.

– С ума сойти! Больше трех миллионов долларов!

А мы только переходим к лоту номер три!

– Мои нервы не выдержат...

– Здесь все по высшему классу, включая шампанское.

– При том, сколько она получит комиссионных, она вполне может это себе позволить!

Доминик всегда добивается своего, размышлял Блэз.

Она упорно шла к успеху, долго уговаривала Чарльза Деспарда открыть в Нью-Йорке новый дорогой филиал.

Чарльз же любил Лондон, где у него были постоянные солидные клиенты, которые годами обращались к нему, как иные - к семейному адвокату. Он с недоверием относился к роскошным; голливудского типа аукционным домам, которые прельщали Доминик. Он не был аукционистом, который захотел стать джентльменом, он был джентльменом, который стал превосходным аукционистом. Когда речь заходила о восточном фарфоре, сразу же всплывало его имя. Он обладал верным глазом, обширными знаниями, безупречным вкусом и бесконечной любовью к своему делу. Этим он отличался от своей падчерицы. Чарльз занимался антиквариатом, потому что любил свою работу, а Доминик - потому что любила деньги.

Поделиться с друзьями: