Наследство Карны
Шрифт:
— А ты? Неужели тебе не известен этот вид безумия? Некоторые врачи — настоящие мракобесы и фанатики. Они оперируют, чтобы приобрести известность и набить руку. А в результате изуродованные, несчастные женщины даже не знают, что лишились некоторых жизненно важных функций и органов.
— Но это же преступление! — воскликнула Анна, — И это происходит до сих пор?
— Да. Правда, не в таких размерах, как в шестидесятые годы. Теперь пострадавшие стали протестовать. Ведь нанесенный им ущерб нельзя исправить. Часто такие операции проводятся без согласия мужей.
— При чем тут согласие мужей? Разве режут их плоть? — спокойно спросила бабушка.
— А что врачи оперируют? — Карна не могла удержаться от вопроса. Она видела, что взрослые совершенно забыли о ее присутствии.
— При сальпинготомии у женщин из полости живота удаляют важные органы даже в тех случаях, когда с медицинской точки зрения в этом нет необходимости, — сказал Аксель. — Это преступление. Некоторым хирургам место не в больнице, а в мясной лавке.
Карна хотела спросить, что такое сальпинготомия, но вдруг почувствовала усталость. Папа взглянул на нее, словно хотел сказать: «Не обращай внимания на Акселя. Он всегда такой».
— Но ведь какие-то болезни лечатся только так? — спросила Анна.
— Нервные расстройства. Женская истерия, эпилепсия. Возможно, и душевные заболевания…
— Эпилепсия не является ни женской истерией, ни душевным заболеванием, — ледяным голосом сказал папа, глядя в глаза Акселю.
— Я знаю, знаю. Но попробуй убеди этих мясников! Более молодые доктора понимают, что это чистое операционное безумие. Или операционная истерия, если угодно. Ведь даже Дарвин доказал…
— Аксель, дорогой, сейчас не время для длинных лекций! — строго сказала бабушка, словно выговаривала человеку, который недостаточно хорошо выполнил свою работу. Аксель согласился с ней, кивнув как будто всем телом.
Олаисен сидел с открытым ртом, он молчал уже давно.
Ханна не спускала глаз с Акселя, словно не верила, что он настоящий. Анна же, напротив, была сердита.
— Разве эпилепсия сидит в животе? — шепотом спросила Карна.
— Нет! — Папа бросил на Акселя сердитый взгляд.
Аксель как будто опомнился. Он страшно покраснел, подошел к Карне и взял ее руки в свои.
— Прости глупого, невоспитанного старика!
Карна одновременно почувствовала прикосновение его кожи и тошноту. Она оттолкнула его и хотела встать. Но лица и предметы уже завертелись вокруг нее. Сперва медленно, потом быстрее, быстрее. Запах тела затянул ее в свою воронку. Упав на что-то, она ощутила острую боль, но где, так и не поняла.
Вилочка для торта оставила красную царапину у нее на щеке. Закатившиеся глаза не заметили королевского датского фарфора. От удара детской головы тарелочка раскололась пополам.
Аксель, стоявший ближе всех, подхватил Карну на руки. Но Вениамин бросился к нему и унес ее из комнаты.
— Меня надо повесить! — сказал Аксель, беспомощно оглядываясь по сторонам.
Ему никто не ответил.
Карна почувствовала на себе папины руки. Узнала слабый запах сигары, когда он, нагнувшись, вытирал ей лицо. И все время он, как обычно, звал ее по имени. В этом мире не было никого, кроме них.
Потом Анна принесла ей чистую одежду и села рядом с ней, а папа спросил, хочет ли она поехать домой. И тогда наконец Карна сказала то, что все время вертелось у нее в голове:
— Ни на какое обследование в Копенгаген я не поеду. Когда они меня увидят, они захотят меня оперировать.
— Никто не будет тебя оперировать! И вообще не заставит делать то, чего ты не хочешь. Будь спокойна. Ты только разбила голову… и фарфоровую тарелку. — Папа улыбнулся, но это была ненастоящая улыбка.
— Почему ни у кого больше не бывает припадков? Только у меня?
— Потому что ты особенная. Многие выдающиеся люди страдали падучей.
— Выдающиеся?
— Да, люди, которые кое-чего добились в жизни.
— Я сейчас только злюсь на него, — бессильно сказала она.
— Это пройдет.
— Папа, прочти мне Евангелие от Матфея, глава семнадцатая, стих пятнадцатый и дальше. Иначе я не смогу дойти до дому, — прошептала она.
Папа пошел за сумочкой, в которой лежала Библия. Она сама раскрылась на нужном месте. И он прочел тихо, но внятно:
— «…сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду; Я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его. Иисус же отвечая сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда. И запретил ему Иисус; и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час».
Карна вздохнула и закрыла глаза:
— Дело не в голове и не в животе. Дело в вере! Правда, папа?
Глава 9
Биргит рассказала Карне, что люди не верят, будто высокий датчанин — обычный приезжий. Он занял в «Гранде» мансарду, но никогда ничего не заказывает. Еще на пристани люди поняли, что фру Дина и он — добрые знакомые.
— Аксель учился в Копенгагене вместе с папой.
— Почему же тогда он не живет у вас?
— Потому что ему больше нравится слушать рояль, чем пианино. Он ужасно любит рояль.
Биргит подозрительно посмотрела на Карну, но больше вопросов не задавала.
Аксель бродил по верфи, по рыбным фабрикам и болтал со всеми подряд. Карна понимала, что взрослый человек, который днем слоняется без дела, может здесь показаться странным. Люди плохо понимали его язык, хотя кивали ему и улыбались.
Однажды Карна пришла в «Гранд» и услыхала, как Аксель кричит, стоя под Диниными окнами:
— Дина! Если бы не ты, мне бы никогда не пришла в голову мысль похоронить себя в этом тумане вдали от цивилизации!
Бабушка высунулась из окна: