Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Что было у Грега под курткой, я не знала — в гримёрную охранник вошёл в верхней одежде. А вот брюки на нём были шерстяные, плотные, я даже удивилась — не настолько ведь холодно на улице.

Но, как только Грег построил пространственный лифт и мы с ним перенеслись, я поняла, отчего охранник надел тёплые брюки.

Мы оказались на Дворцовой набережной. Точнее, не на самой набережной, а на площадке для переносов на одном из причалов, и ветер здесь дул настолько пронзительный, что я непроизвольно вцепилась в руку мужчины — показалось, что меня сейчас сдует.

Но потом я заметила Арчибальда, и мне сразу стало хорошо. Я даже не осознала, что хорошо мне стало не только из-за того, что я увидела его высочество, — просто Грег, по-видимому, поставил погодный купол. От температуры воздуха, которая не была высокой, он не защищал, но от ветра и брызг воды — вполне.

Арчибальд стоял на краю причала, там, где был пришвартован небольшой корабль, и о чём-то разговаривал с каким-то человеком в длинном кожаном плаще и шляпе. И одет его высочество был так, что у меня мурашки по телу пробежали — и как ему не холодно? Мундира или куртки нет, одна лишь светлая рубашка, которая казалась безумно тонкой при тусклом свете фонарей Дворцовой набережной, и обычные, а не шерстяные брюки. Самым тёплым предметом одежды на Арчибальде казался ремень — кожаный и широкий, с крупной золотой пряжкой, на которой был изображён золотой орёл — герб Альганны. Такие пряжки имели право носить только члены императорской семьи.

— Не волнуйтесь, айла Вилиус, — сказал охранник негромко, отпуская мою ладонь. — Его высочеству не холодно. Альго никогда не мёрзнут, у них огонь в крови.

«Огонь в крови»…

Я тут же подумала о том, как Арчибальд вспыхивал во время поцелуя, и вздохнула — а может, в этом нет ничего особенного? И принц так постоянно вспыхивает, когда целуется? А после он посмотрел на меня растерянно потому, что не ожидал, ведь я ему не настолько нравлюсь?..

Но додумать эту мысль я не успела — Арчибальд наконец заметил нас с Грегом, кивнул своему собеседнику и пошёл мне навстречу, ласково улыбаясь.

— Добрый вечер, Айрин, — произнёс его высочество и поцеловал мне руку, а потом сразу обратился к Грегу: — Всё готово. Ты оставайся тут, поплывём только мы.

— Да, ваше высочество, — кивнул охранник, а я уже с удивлением переспрашивала:

— Поплывём?..

— Конечно. А ты ещё не догадалась? Этот водокат — он же для нас с тобой.

Водокат! Точно, вот как называется этот небольшой корабль. В столице их было три, на всех катали желающих, но за такие шальные деньги, что я и помыслить никогда не могла…

— Здорово! — восхитилась я, расплывшись в улыбке. — Настоящее путешествие!

— Точно, — усмехнулся Арчибальд, взял меня за руку и повёл к трапу.

Водокаты — это по сути артефакты, то есть работают они исключительно благодаря силовым накопителям, как и магмобили. Поэтому и те, и другие — дорогая редкость. Артефакторы активно пытаются разработать и водокаты, и магмобили, которые использовали бы для функционирования не магию, а нечто иное, но пока все экспериментальные модели слишком загрязняют пространство, поэтому они под запретом. Исключение сделано только для исследовательских и торговых судов, которые передвигаются на дальние расстояния — они работают и на магии, и на специальном топливе. Но говорят, что когда-нибудь всё изменится. По крайней мере, пятьдесят лет назад у нас появились поезда, способные передвигаться без магии. Значит, и всё остальное постепенно усовершенствуют…

Мы зашли внутрь, и я сразу огляделась, сгорая от любопытства. Стены у водоката были стеклянные — или это правильно называть «окна»? — поэтому и реку, и небо со звёздами, и набережную оказалось отлично видно. Причём, поскольку рубка капитана находилась сзади, а не спереди, как у грузовых судов, а спереди тоже было стекло, создавалось ощущение полёта над водой. И это мы ещё даже не поплыли!

От восторга я готова была пищать. И Арчибальд, кажется, понял это, сказав со смешком:

— Айрин, я понимаю, насколько тебя восхищает то, что находится за бортом, но всё же обрати внимание не только на воду. У нас тут, между прочим, стол накрыт!

Стол действительно был накрыт, да. И диванчики вокруг него стояли уютные. Но я, даже не присев на них, помчалась на противоположный край водоката, потом обошла всё помещение по периметру, восторженно дыша и охая, и в конце концов едва не прилипла к стеклу носовой части, собираясь дожидаться отплытия.

— Айрин, так нельзя, — Арчибальд, смеясь, потянул меня за руку к диванам, но я протестующе замычала. — Во время отплытия или прибытия запрещено стоять, нам нужно сесть. Пойдём, пойдём… Поужинаем, пока отплываем, а потом опять встанешь и будешь любоваться.

— Я не хочу есть.

— Зато я хочу, — вздохнул его высочество почти с тоской, и я тут же очнулась. Стало стыдно. Арчибальд, наверное, устал, а я тут капризничаю!

— Тогда пойдём! — сказала я и взяла принца за руку.

— Вот так гораздо лучше, — Арчибальд удовлетворённо кивнул. — Нам, знаешь, какую вкусную рыбу приготовили? Пальчики оближешь!

— А где готовили? — тут же заинтересовалась я. — Не здесь же?

— Нет, в «Омаро». Так что можешь считать, что побывала там. И никаких аристократов поблизости! Ну, кроме меня, но я не считаюсь. Я не совсем аристократ, я гораздо хуже.

— Арчи!.. — воскликнула я, смеясь, и сама смутилась того, что так просто и бесцеремонно назвала его высочество.

Но, судя по тому, как он лукаво улыбнулся мне в ответ и вновь поцеловал руку, ему понравилось…

.

Этим вечером мы обсудили так много всего, что я совершенно потеряла счёт времени. Забыла о том, что завтра не выходной, а суббота, включающая в себя и репетицию, и спектакль. И мне показалось, что Арчибальд тоже обо всём забыл.

Мы ели, пили невероятно вкусный ягодный коктейль — без капли алкоголя, но это его совершенно не портило, — любовались на открывающиеся виды и разговаривали. Порой, правда, и молчали, заворожённые красотой природы, что расстилалась вокруг нас за бортом водоката, но больше всё же общались.

Мы проехали на маленьком стеклянном корабле всю столицу, ещё и в пригород заглянули. Вдоль реки набережная освещалась фонарями на всём протяжении, не только в Грааге, поэтому плыли мы не в абсолютной темноте. Да и звёзд этой ночью было много, и Луна выглянула…

— А ты сам зачаровывал букеты, которые мне приносили? — поинтересовалась я после ужина, неожиданно вспомнив вопрос, что не давал мне покоя уже давно. — Просто в последний раз там была мелодия из одного нашего спектакля…

— Иллюзионист из меня не очень, Айрин, — покачал головой Арчибальд, мягко улыбаясь. Этим вечером он вообще чаще смотрел на меня, чем за окно. — Нет, я бы справился, но это было бы долго и хлопотно. Во дворце есть служба, которая занимается такими вещами по распоряжению членов нашей семьи. Отправляет подарки и посылки, всё делают, как им скажешь. Я просто объяснил, что мне нужно, — и всё. А мелодия… Музыку не обязательно слышать, чтобы воссоздать её звучание в иллюзии. Можно просто взять ноты.

Точно! Вот я идиотка.

— Ты просто не обучалась магии, — заметил его высочество без тени какого-либо превосходства. — Поэтому не разбираешься в принципах. Это нормально. Я тоже во многом не разбираюсь. Когда Арен поручил мне разработку закона о титулах, пришлось перелопатить кучу законов, чтобы вообще понять, как и что нужно сделать. Я разбирался только в том, что касалось охранителей, всё остальное было для меня, конечно, не совсем тёмный лес, но близко к нему.

— Например? — заинтересовалась я, и Арчибальд стал объяснять. И я заслушалась. Хотя, казалось бы, законы — скучнейшая тема. Но его высочество так увлекательно и местами даже задорно рассказывал…

Поделиться с друзьями: