Неукротимая судьба
Шрифт:
— Да, и, пожалуйста, зовите меня Соршей. Я написал эту вещь, но я не ее создатель.
Я почувствовала раздражение Джексона, когда он поставил свой нетронутый стакан лимонада на стол рядом с моим.
— Ты можешь объяснить? У нас мало времени.
Сорша подняла брови.
— Похоже, тебе тоже не хватает терпения, но я укушу. — Она встала и неторопливо подошла к книжной полке вдоль задней стены, водя пальцами по корешкам. — Шел 1992 год. Я была молода и экспериментировала со всеми видами наркотиков. Ты же знаешь, как это бывает. — Она посмотрела на меня через плечо и подмигнула.
Эм, нет, леди, не знаю. Я улыбнулась и кивнула.
Ее пальцы остановились на томе в черной коже, и она вытащила его.
— В общем, во время одного из моих поисков видения я встретила существо в месте снов. Она была соблазнительной и властной, очень убедительной, поэтому я согласилась помочь ей.
— Какое это имеет отношение к гримуару? — Спросил Джексон, его терпение почти иссякло.
Не сводя глаз и улыбки с Сорши, я скользнула рукой по дивану и сжала его бедро, чтобы заставить его замолчать. Джексон напрягся, и я почувствовала, как его взгляд обжигает мою шею, пока я размышляла о том, какое мускулистой ощущалась его мышца под моей хваткой. Дерьмо.
К счастью, Сорша была поглощена своим рассказом и не заметила обмена жестами.
— Существо по имени Кавра является автором гримуара. Она сказала, что у нее есть прекрасные тайны, которыми она хотела бы поделиться с миром, но ей нужен сосуд. Она продиктовала произведение, а я переписал его.
— И ты только подчинилась? — Джексон зарычал.
— Я же говорила тебе, она была убедительна, а я была молода и восхищена волшебным миром. — Она беспечно пожала плечами. — Возможно, я смогу помочь вам за подходящую цену.
Она наклонилась вперед и протянула мне черную книгу.
Роскошная кожа была гладкой и пахла пачули, а из середины выглядывала серебряная закладка. Инстинктивно я открыла его на отмеченной странице, и у меня от дрожи волосы на руках встали дыбом. Со страниц поднялся пейзаж леса, окутанный синими, зелеными и серебристыми тенями. Это было похоже на картину из детской фантастической сказки.
— Если вы согласитесь, я могу доставить вас в Страну Грез, где вы найдете Карву. Я не могу обещать, что она согласится помочь, но вы можете попробовать.
— Абсолютно нет, — сказал Джексон.
Я оторвала взгляд от страницы и одарила Джексона взглядом, хотя обычно это на него не действовало.
— Подожди секунду. Если это наш единственный шанс помешать Каханову усыпить кого-либо еще, мы должны им воспользоваться.
Он встал и мягко взял меня за локоть, подтягивая к себе.
— Мы ничего не знаем ни о Стране Грез, ни об этом существе. Это слишком рискованно, и мы туда не пойдем.
Я высвободила руку и повернулась к Сорше.
— Расскажи нам о Стране Грез.
Джексон зарычал, но остался на месте.
Ее глаза заблестели и потеряли фокус.
— Страна грез — волшебное царство, как и земли фейри. Это то, куда попадают наши мечты, как только мы их соткали — странное зеркало земли, постоянно меняющееся и растущее. Оно непредсказуемо, смертоносно и прекрасно.
От ее слов волоски у меня на затылке встали дыбом, и я почувствовала, что в какой-то момент мы уже перешли опасную черту.
— Как мы туда доберемся?
Она улыбнулась и встретилась со мной взглядом.
— О, я могу отвести тебя к Кавре. Все, что тебе нужно делать, — это спать.
35
Джексон
Тридцать минут спустя мы с Саванной оказались сидящими на толстых коврах вокруг дымящейся жаровни из потрескавшихся от огня камней и благовоний в парилке Сорши. Ну, она называла это домиком, но это было немногим больше, чем самодельная палатка на ее заднем дворе.
Я провела рукой по волосам, когда растущее чувство беспокойства поселилось во мне.
В преданиях Стаи мало говорилось о Стране Грез, упоминания о ней были лишь шепотом в темных уголках историй. Это было место кошмаров, ставших явью.
Доверить ведьме отвести нас туда было чертовски безрассудно. Даже если Сорша не просто накачала нас наркотиками и не пыталась ограбить вслепую, мы должны были бы найти эту сущность, Кавру, и убедить ее помочь нам.
Честно говоря, я не уловил запаха обмана или вероломства от ведьмы. Но хотя она казалась доброжелательной, небрежная, практически бесцеремонная манера, с которой она говорила о заключении договора со зловещим существом неизвестной силы и намерений, не предвещала ничего хорошего. Но часы тикали, и мы должны были остановить Каханова, пока он не усыпил еще кого-нибудь из оборотней.
Но я не был дураком. Вместо того, чтобы полностью доверить нашу судьбу ведьме, я позвал Нив, которая немедленно направилась к нам и стояла на страже у палатки. На тот случай, если мы с Саванной не проснемся, я доверила Нив сделать все возможное, чтобы извлечь противоядие из ведьмы.
Сорша вошла в парилку с медным чайником. Она села напротив нас и налила дымящуюся коричневую жидкость в пару терракотовых чашек. Я с подозрением наблюдал за ее руками, когда она собирала пучки разнообразных трав, разбросанных по земле рядом с ней, и рассыпала их по чашкам, тщательно перемешивая.
Наконец, она перегнулась через подставку для выпечки и с улыбкой вручила нам с Саванной по чашке.
— Выпейте это и расслабьтесь. Напиток подействует быстро, так что очистите свой разум и приготовьтесь.
Варево пахло отвратительно и, вероятно, было приправлено грибами, пейотом или чем-то похуже.
Саванна понюхала свою чашку и сморщила нос.
— Мы что, просто проснемся в Стране Грез? Как мы найдем Кавру?
Сорша улыбнулась.
— Что-то вроде того. Ваши тела останутся здесь, пока ваши души отправятся туда. Я проведу вас через ваши сны, чтобы вы прибыли в Долину. Как только вы окажетесь там, проясните свои намерения, и Кавра найдет вас. Путешествие по Стране Грез больше зависит от ваших намерений, чем от географии.
Что бы это ни значило.
Саванна взглянула на меня. Я почувствовал запах ее тревоги и увидел мгновенный проблеск сомнения в ее глазах. Но как раз в тот момент, когда я подумал, что она собирается отказаться, она проглотила смесь одним глотком.
— Фу, — простонала она, морщась. — Это хуже, чем магическое зелье.
— Черт возьми, — пробормотал я и залпом выпил проклятую смесь в своей чашке. Она была терпкой и горькой, с мерзким, заплесневелым привкусом.