Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оберег воплощения
Шрифт:

— Впереди дом! Мы предупредили. Нас там ждут. Места мало, но нам выделят конюшню. Генри остался там, чтобы развести огонь, — крикнул гвардеец сквозь шум дождя. Он не стал тратить время на то, чтобы доехать до нас, и оповестил, как только увидел. Развернувшись, парень замер, продолжая наблюдать за нами, он пытался понять, донёсся до нас его крик или нет.

Судя по тому, как вздрогнул Прай, он прекрасно его услышал. Мужчина стиснул зубы и недовольно поёрзал в седле. Взмахнув поводьями, он попытался ускорить темп, но лошадь только взбрыкнула, махнула головой и сохранила прежнюю скорость.

Мои онемевшие пальцы не разгибались. Их не спасали даже перчатки. Вцепившись в седло, я боялась пошевелить руками. Ледяные капли стучали по ткани плаща, утяжеляя её и делая противной на ощупь. Всплески воды от каждого шага лошадей доносились со всех сторон. Животные шли на пределе своих сил, и даже я, почти ничего в них не понимая, смогла это определить.

— Как вы думаете, я могу влиять и на животных? — прошептала я и ощутила, что у меня зуб на зуб не попадал от холода.

Прай придвинулся ко мне ближе и прижался грудью к моей спине, снова. Отстранять его сил не было. Зато он обдал ухо своим горячим дыханием, и волна приятного тепла прокатилась от этого места вниз по шее.

— Забавно, — едва слышно ответил мужчина.

— Забавно, что? — оторвав руку от седла, я незаметно для кого-либо из окружающих стянула перчатку негнущимися пальцами, чуть сдвинула ладонь и коснулась сырой и жёсткой шерсти лошади под нами. Под рукой ощущалось каждое движение и дыхание животного.

— За почти пять дней ты не сказала мне ни слова, кроме, односложных, да и нет, а первое, что сорвалось с твоих губок в мой адрес, касается лошади. — Фыркнул Прай. Учитывая, что он обращался ко мне фамильярно и невежественно, нас точно никто не мог слышать. Даже ехавшие рядом Трей и отец.

— А я должна была что-то вам сказать? — наигранно удивилась я, повысив голос. Фокус сработал, наглец поморщился, ведь слова прозвучали для него слишком громко, учитывая, как близко он находился. Ощутив его недовольство каждой клеточкой на спине, я решила больше не продолжать эту беседу. С Праем бесполезно разговаривать. Он не отвечал на вопросы, не говорил ничего полезного, либо сопровождал это пошлыми вставками и оскорбительными замечаниями. За все дни в его обществе я уже могла бы это запомнить и не наступать на одни и те же грабли по несколько раз. Однако меня словно тянуло совершить эти ошибки повторно. Наклонившись ближе к ушам лошади, я не убрала руки с её шеи и едва слышно прошептала: — Видишь, какой неприятный тип нам достался в спутники. Ты не можешь прибавить шагу и поскорее доставить нас к дому, чтобы мы могли от него отдохнуть?

Лошадь дёрнула головой, повела ушами и ринулась вперёд, переходя на лёгкую рысь с обычного прогулочного темпа. От неожиданности меня откинуло назад, но Прай и так прижимался ко мне вплотную. Взяв с нас пример, остальные тоже попытались ускориться, но их животные не желали напрягаться, потому мы с лёгкостью почти догнали удалявшегося разведчика.

— То, что рассказала тебе Яра… — неожиданно заговорил мужчина.

Теперь, когда нас не окружали мой отец и Трей, он мог не бояться быть услышанным ими. Поёрзав в седле, я постаралась отстраниться спиной от его груди.

— Не хорошо подслушивать чужие разговоры, — недовольно пробурчала я, пытаясь вспомнить слово в слово, о чём мы с Ярой беседовали в тот момент.

— Это часть моей работы, Иголочка. Я обеспечиваю твою безопасность, в том числе и от тех, кто рядом, подслушивая разговоры, — сурово буркнул Прай.

Он что, оправдывался передо мной? С чего вдруг?

— Иголочка? — усмехнулась я. Так ко мне ещё никто и никогда не обращался.

— Ну ты же запретила называть себя Ёлкой, — мужчина пожал плечами.

От звучания слова «Ёлка» я неосознанно поморщилась.

— Обеспечиваете безопасность, а от Лиама не защитили.

— Сама сказала, что с ним у тебя было всё под контролем.

— А будь вы рядом, мне бы не пришлось держать всё под контролем, — ляпнула я, не подумав.

— Как бы мне ни хотелось всегда быть рядом, в нашей маленькой компании есть те, кому это не нравится.

— Они просто знают, что не смогут защитить меня от вас, если это потребуется.

Впереди сквозь стену дождя я увидела тот самый дом, о котором говорил разведчик. Парень почти подъехал к нему и оглядывался через плечо, чтобы убедиться, что мы все следуем за ним. Строений было три: маленький сарай, просторный двухэтажный дом и длинное здание с множеством двойных ворот, окон, закрытых ставнями, и одной дверцей с самого края. Последнее больше всего походило на конюшню. Именно к нему и направлялся наш разведчик.

Логично, что хозяева не захотели принять такую толпу незнакомых путников в своём доме, даже учитывая, что среди нас есть лорды и ищейки церкви. Это было их право, ведь они жили на территории Гричера, а не землях Лиама.

— А от меня, Иголочка, тебя защищает только мой самоконтроль, — усмехнулся Прай, не желая поддерживать затронутую тему всерьёз.

Пусть делает что хочет. Главное, что Яра предупредила меня. Теперь я сама буду держаться от него подальше при любом удобном случае и не рассчитывать, что мужчина бросится ради меня в пропасть, как уже было раньше.

— Меня зовут Иоланта Арроганс, если вы не в курсе, — рявкнула на него я.

Мы подъехали к длинному зданию, а разведчик выбрался из седла, подвёл лошадь к массивным воротам и принялся открывать их, пропуская нас. Пол внутри был деревянным и слишком низким, из-за чего он весь пропитался влагой, но только первые несколько шагов от входа. В самом дальнем углу лежали вязанки сена, образовав небольшой круг, а в его центре отгороженный рядами камней был разведён огонь. Воздух полностью прогреться не успел, тем более что мы только что открыли ворота. Здесь ощущалась сырость, но снаружи обстановка намного хуже.

Одежда и плащ противно липли к коже так, словно желая придавить меня к полу. С капюшона стекала вода, она каплями катилась по щекам к подбородку и задерживалась там точно так же, как и на кончике носа. Собранные в косу длинные волосы казались непомерно тяжёлыми, хотелось их распустить, ведь они все дни не видели гребня.

— Прай Вайзенкайнд, миледи, но боюсь, что вы не выговорите моё имя полностью, — усмехнулся ищейка и первым спрыгнул с седла так, что даже не побеспокоил меня своим манёвром.

Обернувшись на него, я увидела, как Прай спокойно вставляет затычки в уши, возвращая себе обычный слух и лишаясь всех преимуществ. Попытавшись мыслено повторить его имя целиком, я согласилась с доводами, что произнести это вслух с первого раза точно не смогу.

— Как мило, что мы познакомились спустя восемь дней пути, — буркнула я недовольно и сама спустилась на землю, проигнорировав предложенную руку.

Ладонь мужчины была облачена в перчатку, промокшую насквозь, как и всё, что сейчас было на нас надето. Мне вполне хватало неприятных ощущений от своей мокрой одежды, ещё чего, дотрагиваться до него.

Поделиться с друзьями: