Обещание страсти
Шрифт:
– Ты никогда не говорил мне об этом. – В глазах у Лиз мелькнуло удивление. – Но почему?
– Кэсси – деловая женщина. Ей, как и мне, не слишком повезло с детством. Она хочет гарантий, а кто их может дать? Мы несколько раз собирались поговорить на эту тему, но так и не собрались.
– А салон… Ладно, это пустяки.
– Если ты о нем подумала, значит, не пустяки, В «Кассандре» все самое лучшее. Кэсси об этом мечтала и знала, что у нее все получится. Она оказалась права. Самые умелые мастера в городе, косметические средства исключительно из Франции, прекрасное обслуживание. Сейчас ты занимаешься салоном. Скажи, будь ты его хозяйкой, нашлось бы у тебя время для семьи и детей? А ведь Кэсси планировала открыть целую сеть салонов.
– Не сгущай краски, Ник. Уверена, как только бизнес начнет приносить стабильную прибыль, Кэсси захочет детей. Если ей никогда не хватало семейного счастья, она сможет получить его, выйдя замуж. Каждый хочет оставить после себя след. Ты ведь сам мне это говорил. Мы условились не вспоминать сегодня о Кэсси, но ничего не выходит. Ты совсем изведешь себя мрачными мыслями, Ник. Отвлекись. Хотя бы ненадолго.
– Это не так легко. Я как по нотам расписал будущее, и все кануло в тартарары. Никогда бы не мог подумать…
– Ник, могу я задать тебе один вопрос? Если хочешь, промолчи, но себе ответь обязательно.
– Давай.
– Представь такую ситуацию: люди, курирующие Программу, предлагают тебе присоединиться к Кэсси на время, оставшееся до суда. Сможешь ли ты ради этого отказаться от работы и всего остального?
– Боже, Лиз, я сотни раз задавал себе этот вопрос, но так и не нашел на него ответа. Не знаю. Ты права, мне надо отвлечься от мыслей о Кэсси.
Лиз взяла его за руку.
– Давай подыщем какой-нибудь мотель поблизости. Какие у нас планы на завтра?
– Повидать агента, внести залог, подписать договор, объехать окрестности, зайти в магазины. Потом мы можем искупаться в озере, пообедать и вернуться в город или остаться здесь до понедельника.
– Согласна со всем, кроме купания. Я плаваю как топор, и у меня нет с собой купальника. Впрочем, с удовольствием посмотрю, как плаваешь ты. Прекрасный день!
– Да, спасибо, что ты поехала со мной.
– Не стоит благодарности, Ник. Я от всего в восторге. Ты и сам не понимаешь, какое счастье тебе подвалило. Обещаю время от времени об этом напоминать, – улыбнулась Лиз.
Улыбнулась она и тогда, когда Ник чмокнул ее в щеку у дверей номера в мотеле.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответила она. – Я уже мысленно обустраиваю твой дом и почти знаю, какие цвета использую в оформлении. Расскажу за завтраком. Кстати, у Кэсси есть любимый цвет?
Ник растерянно смотрел на нее. Ему следовало бы знать ответ на такой простой вопрос. Он вспомнил квартиру Кэсси. Все комнаты были выдержаны в нейтральных тонах, и только в кухне царствовал оранжевый.
– Ей нравится синее постельное белье и оранжевая кухня.
– Отлично, с нее и начнем. Ты по-прежнему предпочитаешь бежевые и зеленоватые тона или что-то изменилось? – серьезно спросила Лиз.
– Оранжевый мне тоже нравится. – Он почувствовал себя глупцом, заметив в глазах Лиз промелькнувшее сожаление, которое ей не удалось скрыть.
– Ну… он и впрямь недурен. Неплохо сочетается с другими цветами. Поговорим об этом завтра, хорошо? Спокойной ночи, Ник.
– Спокойной ночи, Лиз.
Устраиваясь на ночь в своем номере, Ник думал о квартире Лиз. Достаточно большая, расположенная в старом доме, она включала в себя две спальни, гостиную и просторную кухню с множеством растений в цветных горшочках на подоконниках. В холодильнике Лиз всегда можно было найти сыр, фрукты, какие-то замороженные продукты. Количеству и разнообразию пряностей, которые она держала в буфете, мог бы позавидовать самый опытный кулинар.
Раздевшись, Ник улегся на прохладные простыни и натянул на себя одеяло. Он почувствовал себя одиноким. Хорошо, что совсем рядом, за стеной, спит Лиз. Не будь ее здесь, он бы, наверное, до сих пор бродил по залитым лунным светом улицам.
Ник нуждался в хорошей порции крепкого сна, чтобы проснуться утром полным энергии и жизненных сил. Готовым жить дальше.
14
Ник осмотрелся.
– За вещами приедут в воскресенье, – сообщила Лиз. – Я пересчитаю коробки, а потом подпишу квитанцию. Кстати, как тебе удалось договориться с хозяевами, чтобы ты перевез в дом свой скарб, не дожидаясь полного оформления документов?
– Пригодилась моя способность внушать людям доверие. Приступай к оформлению интерьера. Ключ под ковриком. Письменное разрешение хозяев при мне.
– Я буду по тебе скучать. Ник. Звони почаще. Я почему-то беспокоюсь за тебя.
– Обрати внимание, я уже вырос и внимательно смотрю за дорогой, особенно когда выезжаю за город.
– И все равно я буду беспокоиться.
– На столе в кухне я оставил план маршрута, как доехать до места. Не волнуйся за меня. У тебя есть все номера телефонов, по которым меня можно найти. На всякий случай.
– Я тоже большая девочка, Ник Гилмор. Ты взял теплые вещи? Сейчас, конечно, тепло, но к вечеру может похолодать.
– Не верится, что уже октябрь, – пробормотал Ник. – Мне понравилась твоя идея насчет украшения салона к празднику. Тебе придется поработать. Я знаю место, где продаются самые большие тыквы и самые жуткие чучела – все, что надо для Хэллоуина. Однажды моя мама возила меня туда. Кажется, ей все эти приготовления доставляли больше удовольствия, чем мне. Хочешь, я нарисую тебе, как туда добраться, и ты сможешь в выходные съездить? Да, совсем забыл, там еще продается прекрасный сидр. – Ник начертил на клочке бумаги схему.
– Обязательно съезжу туда.
– Лиз, ты стала думать, как настоящая деловая женщина. Ну что ж, мне пора отправляться. Я знаю, что все оставляю в надежных руках. – Ник притянул к себе ее и поцеловал в щеку. – Я многим тебе обязан, Лиз. Знаю, что нечасто говорю, как я тебя ценю. Но это так. Когда-нибудь я тебя за все отблагодарю. Лиз… если…
– Я немедленно позвоню, если Кэсси даст о себе знать, независимо от времени суток. Иди, Ник, пора. Заработай побольше, потому что на оформление интерьера понадобится много, очень много денег. Ты ведь и лодку еще собирался купить.