Обманывают все
Шрифт:
Чтобы определить дальнейшую стратегию, я должна была проверить то, что услышала.
Увлекшись статьей в каком-то журнале, я прочитала ее почти до половины. Вдруг кто-то хлопнул меня по плечу.
— О чем задумалась?
— А-а-а! — вскрикнула я, роняя журнал. Я и не заметила, как подошел Брейди.
— Ты чем-то расстроена? — спросил он.
— Нет, все в порядке, — солгала я, покраснев. Поверить не могу, что едва не упустила «жертву». — Обсуждение уже закончилось? — удивилась я, ведь прошло всего десять минут.
— Я ускользнул пораньше.
— Правда?
— Хотел поговорить с тобой. Тебя Эрин сюда прислала?
Боже мой, он видит меня насквозь! И знает, что я должна объявить ему о разрыве!
— Почему ты спросил? — Мой голос сорвался на писк.
— Мы оказались на одном поэтическом семинаре, и ты сама подошла ко мне — все это как-то странно. Что-то не припоминаю, чтобы мы раньше встречались.
— Да, мы видимся впервые…
— И как ты узнала меня?
— Ну… — Я старалась что-то придумать, а Брейди пристально смотрел на меня. — Эрин знает о моем интересе к поэзии и посоветовала сходить на этот поэтический семинар. Упомянула, что ее парень в нем участвует. А тебя я узнала по фотографии, которую видела у нее. — Вранье было вполне гладким, и у меня даже проснулась профессиональная гордость. — Если бы я знала, что ты будешь так волноваться, то не стала бы подходить, — заключила я, соблазнительно (как мне кажется) улыбнувшись.
Брейди, расслабившись, тоже улыбнулся мне:
— Прости за допрос с пристрастием. Это во мне говорит адвокат.
— Мне казалось, ты этим больше не занимаешься? — не сдержавшись, удивилась я.
— Так и есть, — согласился Брейди, — но юридический жаргон ужасно прилипчив. И у меня осталась привычка тщательно все анализировать.
— Не страшно было менять профессию? Высокооплачиваемый юрист и преподаватель средней школы — это ведь абсолютно разные занятия.
— Тебе Эрин рассказала?
— Да. Почему такие кардинальные изменения?
Брейди спрятал руки в карманы.
— Дэни, что ты знаешь о профессии юриста?
— Только то, что показывают в фильме «Закон и порядок».
Он усмехнулся:
— Поверь мне, в реальной жизни все не так привлекательно. Приходится сидеть допоздна, плюс горы бумажной работы…
Я вспомнила стол Эвана Хиршбаума, заваленный папками из манильской бумаги.
— Это жестокая профессия, — продолжал Брейди. — В суде мы готовы перегрызть друг другу горло, используем все известные грязные приемы, чтобы подставить оппонента. Но стоит выйти из зала заседаний — и вот мы уже жмем друг другу руки и договариваемся сыграть партию в гольф. — Брейди вздохнул. — Каждый вечер я уходил с работы, чувствуя себя абсолютно измотанным. И в итоге такая жизнь показалась мне абсолютно бессмысленной.
— А зачем же ты тогда стал юристом? — спросила я.
— Если коротко — потому что этого хотели мои родители. А вот учить детей… — Его глаза загорелись. — Этого я хочу сам.
— Как интересно! Я бы с удовольствием еще послушала о твоей новой работе.
Он широко улыбнулся:
— Не хочешь выпить капуччино? Я угощаю.
Упоминания о кофе оказалось достаточно, чтобы я вспомнила свою работу. Я должна выяснить правду об отце Брейди до того, как придется сообщить ему шокирующую новость от Эрин.
— Наверное, воздержусь. За сегодняшний день я выпила уже девять чашек! — Это была правда. Учитывая специфику работы и наше первое правило, я выпиваю столько кофе, что его хватило бы на небольшую армию.
— Ты не поможешь мне выбрать книгу? — предложил он. — С тех пор как я начал ходить на этот семинар, я покупаю как минимум один новый роман в неделю. И всегда спрашиваю совета у знакомых. Сегодня ты можешь предложить мне что-нибудь.
— Отличная идея! — Мы направились к стеллажам с художественной литературой. — Чего бы тебе хотелось? — спросила я.
— Что угодно, — ответил Брейди, и от этих слов я буквально затрепетала, с трудом удержавшись, чтобы не заглянуть ему в глаза. — Я полностью доверяю твоему решению.
— Серьезно? — уточнила я с напускной скромностью.
— Да, что ты посоветуешь, то и куплю.
— Гм-м… а если я специально выберу что-нибудь оригинальное? Ну, например, «Умные женщины получают все». Ты стал бы читать такое?
— Это не роман, — развеселился Брейди. — Но конечно, я бы прочитал эту книгу. Поверь мне, тебе не удастся превзойти Уолтера. Однажды я попросил его выбрать, и он принес мне детскую книжку с картинками. По-моему, она называлась «Утенок идет в цирк».
Я рассмеялась.
— Да, сейчас это кажется смешным. Но я случайно оставил ее в портфеле, и она выпала во время досудебного слушания. Ребята в офисе будут вечно напоминать мне об этом.
— Ладно, никаких утят, — сказала я и легонько хлопнула его по руке.
Брейди подмигнул:
— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, — и после небольшой паузы добавил: — Какая у тебя любимая книга? — Его светло-голубые глаза по-прежнему внимательно смотрели на меня.
— «Хай-фай».
Лицо Брейди прояснилось.
— Мне очень понравился фильм, но я так и не собрался прочитать роман.
— Книга еще лучше, — с мягким упреком сказала я.
— «Хай-фай», — повторил он. — Значит, это твой любимый роман.
— Не знаю, навсегда ли, но он и в самом деле неплох.
— Я куплю его и обязательно потом поделюсь с тобой впечатлениями.
Мы нашли книгу и направились к кассе.
— Тебе понравилось на семинаре? — спросил Брейди, когда мы встали в очередь.
— Было интересно, — честно призналась я.
— Открою тебе один секрет… — Он наклонился ко мне. — Я люблю читать стихи, но ненавижу их писать.
— Правда? — Я не стала скрывать недоверие.
— Я пришел на семинар по совету Эрин. Поначалу терпеть его не мог. Но потом мне понравились многие участники и сама атмосфера. И теперь я с удовольствием бываю здесь.
На какое-то время я потеряла дар речи, но потом все же спросила:
— Неужели Эрин предложила тебе участвовать в семинаре?