Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обреченные души
Шрифт:

Я с силой прикусила внутреннюю сторону щеки, почувствовав вкус крови, но я отказалась показать ему свой страх. Вместо этого я слегка повернула голову, встретившись с ним холодным взглядом, который скрывал бурлящую во мне панику.

— Как успокаивает мысль о том, что мой будущий муж обладает таким острым обонянием, — ответила я едва слышным голосом. — Я непременно тщательно вымоюсь перед нашей брачной ночью.

Что-то опасное мелькнуло в глубине его глаз — не недовольство, а своего рода мрачная признательность, которая была почему-то еще более пугающей. Он сделал шаг назад, давая мне место для выхода.

— Вы можете обнаружить, принцесса, что непокорность сослужит вам плохую службу со мной.

— А вы можете обнаружить, король Вален, что меня не так-то легко сломать.

Слова вырвались из моих уст прежде, чем я успела обдумать их мудрость. Вызов, брошенный человеку, известному тем, что он уничтожает тех, кто выступает против него. Однако вместо ярости ответом была улыбка, от которой кровь застыла в жилах.

— Посмотрим.

Я вылетела из комнаты, не сказав больше ни слова; когда мы снова оказались в коридоре, мои ноги грозили подогнуться. Я согласилась на этот брак, чтобы защитить единственных двух людей в этом мире, которые что-то для меня значили. Но, стоя рядом с Кровавым Королем, чувствуя темную энергию, исходившую от него, словно жар от огня, я с пугающей ясностью поняла, что наш союз потребует жертв, о которых я даже не начала догадываться.

Танец с дьяволом

Вино, темное и пьянящее, кружилось в моем кубке, предлагая больше утешения, чем любое из изысканных блюд, расставленных передо мной.

Я непрерывно пила с самого начала пира, стремясь притупить остроту своих мыслей, наблюдая за королем Валеном из-под опущенных ресниц.

Грандиозный обеденный зал дворца Варета возвышался, словно собор, возведенный во славу излишеств. Готические шпили карабкались по стенам, их тени плясали при каждом мерцании пламени. Старинные витражи ловили свет, отбрасывая лужицы цвета на каменные полы и белые скатерти. Зал дышал историей Варета; каждая резная колонна и сводчатый потолок были свидетельством поколений, пировавших здесь до меня. Сегодня те же самые стены стали свидетелями очередной нечестивой сделки.

Мой отец продавал меня Кровавому Королю.

Я опрокинула кубок, допивая остатки сладкого варетского красного. У моего локтя материализовалась служанка и с отработанной расторопностью наполнила его снова. Я ответила легким кивком, благодарная за добавку — и за информацию, которую, как я знала, она мне принесла. Эта конкретная осведомительница уже доказывала свою полезность в прошлом. Ее невзрачное лицо и тихий нрав делали ее невидимой для большинства дворян. Они не знали, что когда-то она служила служанкой у ноктарской аристократки, прежде чем бежать в Варет.

Она была именно той, кого я хотела видеть.

Кивнув в сторону дальней стены, я выскользнула со своего места за главным столом с бокалом в руке, плывя сквозь толпу с неприметной грацией. Платье, которое я надела сегодня, было сизого цвета — не того вызывающего черного, что раньше, но все же достаточно мрачным, чтобы ясно дать понять мои чувства любому, кто потрудится обратить внимание. Тяжелый шелк шуршал по каменному полу при ходьбе, моя осанка оставалась безупречной, несмотря на то, что вино уже согрело кровь. Годы жесткой муштры, по крайней мере, наделили меня способностью выглядеть невозмутимой, даже когда внутри меня бушевали гнев и страх.

Я лавировала между группками придворных; их смех был слишком звонким, их голоса — слишком громкими, пока они разыгрывали свое отрепетированное веселье. Они расступались передо мной, как вода перед камнем. Никто не встречался со мной взглядом, но все смотрели голодными глазами. Сегодня я была зрелищем, жертвенной невестой, и они пожирали каждый нюанс моей выправки с тем же аппетитом, с каким набросились на угощения.

Служанка — Элара, вспомнила я — стояла возле одной из маленьких дверей, прижавшись спиной к холодному камню, словно надеясь в него врасти. Даже в ливрее Варета она держалась иначе. В ней чувствовалась определенная жесткость, говорившая о ноктарском воспитании. Та специфическая смесь покорности и постоянной бдительности, что отличала тех, кто вырос в Кровавом Королевстве.

— Моя принцесса, — пробормотала она при моем приближении, едва подняв глаза. Ее руки, сжимавшие серебряный кувшин, дрожали, костяшки побелели от напряжения.

— Пройдись со мной немного, — сказала я, сохраняя голос достаточно непринужденным, чтобы любые зрители увидели лишь аристократку, отдающую указания служанке. Я указала на затененную нишу, где мы могли бы поговорить более приватно, но все еще оставаясь на виду. Исчезнуть полностью значило бы спровоцировать пересуды, которые я сегодня не могла себе позволить.

— Расскажи мне о ваших свадебных обычаях, — попросила я, незаметно вкладывая ей в ладонь небольшой мешочек с серебром. — Расскажи, чего мне ожидать.

Она моргнула, глядя на мешочек, затем сомкнула на нем пальцы. Ее голос звучал прерывисто, осторожно.

— Да, принцесса. Ноктарские свадьбы — они… отличаются от ваших. Они призваны длиться. Даже после… — она запнулась, — после смерти.

— После смерти? — переспросила я, стараясь скрыть тревогу в голосе.

Она кивнула — быстро и дергано, — прежде чем отвести взгляд.

— Вы произносите клятвы и обмениваетесь кровью. Из ладони или пальца, обычно. Немного. Ровно столько, чтобы… чтобы связать. — Ее голос стал тише, потяжелев от предупреждения. — Это не просто для вида, принцесса. Кровь имеет… вес. Силу. Стоит ей поделиться, и назад ее уже не вернуть.

Я подавила дрожь; вино внезапно показалось горьким на языке.

— А если я откажусь от этого… обмена кровью?

Глаза Элары метнулись к моим, расширенные от страха.

— Вы не можете, принцесса. Никто не отказывает королю. Не в том случае, если хочет продолжать дышать. — Она рискнула бросить взгляд через мое плечо, и ее лицо потеряло те крохи цвета, что еще на нем оставались. — Он смотрит на вас прямо сейчас.

Мне не нужно было оборачиваться. Я чувствовала, как взгляд Валена прожигает мне спину, ощущала его физическую тяжесть между лопаток. Волоски на затылке встали дыбом: мое тело распознало хищника, даже пока разум изо всех сил пытался сохранить самообладание.

— Спасибо, Элара, — тихо сказала я, поглаживая ножку кубка. — Ты была очень полезна.

Сделав реверанс, Элара растворилась в толпе, оставив меня наедине со знанием, от которого я промерзла гораздо сильнее, чем от ночного воздуха, сочащегося сквозь каменные стены.

Обмен кровью. Связь, призванная длиться за пределами смерти.

Я никогда не верила в жизнь после смерти. На самом деле. Жрецы говорили о вечном свете Пустоты, о мирных воссоединениях и золотых полях, но их слова всегда звучали фальшиво. Слишком прилизано, чтобы быть правдой. Красивые мифы для утешения умирающих. А я никогда не находила утешения во лжи.

Люди этого королевства казались погрязшими в суевериях, цепляющимися за старую магию и еще более древние страхи. Но у страха есть корни. Он не живет так долго без причины.

Поделиться с друзьями: