Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обреченные души
Шрифт:

— Полагаю, тогда все в порядке, — наконец признала она, прижимаясь ко мне крепче. — Но ты споешь мне сегодня? Песенку про серебряных лис?

Облегчение окатило меня от ее согласия, каким бы временным оно ни было. Скоро будут и слезы, и истерики, когда реальность моего отъезда действительно дойдет до нее, но сегодня у нас был этот момент покоя.

— Ты уверена, что хочешь именно ее? Ты слышала ее так много раз.

Она решительно кивнула, устраиваясь поудобнее у меня на груди.

— Она моя самая-самая любимая.

— Очень хорошо, — согласилась я, поправляя одеяло вокруг ее маленьких плечиков. — Значит, серебряная лиса.

Я начала петь, сохраняя голос тихим, чтобы он не разносился за пределы ее комнаты. Мелодия была простой, меланхоличной, но нежной — колыбельная, передающаяся из поколения в поколение варетских детей.

«Серебряный лис, серебряный лис, бегущий сквозь ночь, Лунный свет на твоем меху такой яркий. От чего ты бежишь, серебряный лис, такой быстрый? Что заставляет твое сердце вечно скитаться?»

Глаза Лайсы начали тяжелеть, пока я продолжала петь; ее маленькое тельце расслаблялось в моих объятиях с каждым куплетом. Песня рассказывала о серебряном лисе, вечно убегающем от безымянных опасностей, ищущем безопасности и принадлежности. Куплет за куплетом она описывала путешествие лиса через леса и горы, всегда преследуемого, всегда одинокого, пока наконец…

«Серебряный лис, серебряный лис, твои дни бегов сочтены,

Ведь посмотри — пришел другой лис.

Серебряный мех, как твой, такой яркий,

Две лисы бегут сквозь ночь.

Всегда вместе,

Никогда врозь.

В безопасности наконец,

Сердце к сердцу».

На этом я, как всегда, остановилась, оставив не спетыми последние куплеты, где охотники находили лис, убивали их ради драгоценных шкурок и носили их мех в качестве трофеев. Колыбельная должна была научить варетских детей тому, что сила важнее любви, но Лайсе не нужно было знать эту концовку.

В ее мире лисы всегда находили друг друга, всегда были в безопасности вместе, всегда хранили свою любовь. Я хотела сохранить эту веру в счастливые финалы как можно дольше.

В моих объятиях Лайса снова уснула; ее дыхание было глубоким и ровным, маленькое личико умиротворенным. Я продолжала держать ее, запоминая ее вес на своих руках, точный оттенок ее медово-светлых кудряшек, то, как ее ресницы отбрасывали крошечные тени на щеки. Завтра я выйду замуж, и я не знала, когда увижу ее снова — и увижу ли вообще.

В отличие от лиса из песни, я не найду безопасности в конце своего пути. Меня не будет ждать никто с похожими шрамами и понимающими глазами. Я бежала навстречу опасности, а не от нее, к человеку, который заявлял на меня права с той же небрежной надменностью, с какой заявлял права на свое королевство. И в отличие от версии песни Лайсы, я знала истинный финал, который меня ожидал. Охотники приближались, они всегда шли по следу, и спасения не будет.

Я снова поцеловала Лайсу в лоб, позволив себе момент слабости, когда слезы обожгли глаза. Я знала, что она меня не запомнит. Три года — слишком мало, чтобы сформировать долговременные воспоминания. Со временем я стану для нее не более чем именем, дальней родственницей, которая уехала и никогда не возвращалась. Возможно, Ира даже запретит произносить мое имя, полностью стерев меня из мира Лайсы.

— Я люблю тебя, Лайса, — прошептала я ей в волосы. — Больше, чем ты когда-либо узнаешь.

Слова казались недостаточными, неспособными выразить всю глубину того, что я чувствовала к этой маленькой жизни в моих руках. Из всего, что я оставлю позади, эта потеря ранила глубже всего — этот невинный ребенок, который любил без вопросов и условий, которому не было дела до политики, союзов или древних обид. Который видел во мне просто Мири — сказочницу, певицу.

Завтра я выйду замуж за Кровавого Короля и оставлю Варет позади. Завтра я стану следующей королевой Ноктара, женой человека, чья жестокость была легендарной. Завтра я начну новую жизнь, окруженная врагами и опасностями, которые едва могла себе представить.

Но сегодня я могла держать Лайсу на руках и позволить себе поверить — пусть даже на мгновение, — что, возможно, где-то в тенях грядущего и я смогу найти неожиданного союзника. Того, кто побежит рядом со мной сквозь наступающую ночь.

Это была детская надежда, такая же хрупкая и маловероятная, как счастливый конец, который я придумала для серебряных лис Лайсы. И все же, баюкая ее спящее тело, я цеплялась за нее — за единственную светлую нить в темном гобелене моего будущего.

Начало конца

Руки служанок сновали вокруг меня с отработанной расторопностью — настоящий ураган из шелка и булавок, за которым я наблюдала с отстраненным восхищением.

Вечерний свет слабо пробивался сквозь витражные окна моих покоев, отбрасывая призматические тени на богато украшенную мебель, которую принесли специально для этого случая.

День моей свадьбы.

В мыслях эти слова казались чужими, словно принадлежали кому-то другому. Какой-то другой аристократке, которая, возможно, всю жизнь мечтала об этом моменте. И все же я стояла здесь, готовясь в скором времени связать себя узами брака с Мясником Королевств — человеком, от одного титула которого дрожали руки служанок, пока они готовили меня к моей участи.

Я изучала свое отражение в отполированном серебряном зеркале, отмечая пустой взгляд своих глаз с серебряными крапинками. Платье, в которое меня облачили, было шедевром ноктарского мастерства — глубокого багрового цвета, цвета свежепролитой крови. Никаких традиционных золотых оттенков варетских невест. Я провела пальцами по замысловатой вышивке на лифе, где крошечные гранаты ловили свет, словно капли кристаллизовавшейся запекшейся крови.

Я обожала его.

— Оно вам идет, — произнес голос у меня из-за плеча. Одна из отцовских швей, чьи глаза тут же опустились, когда я встретилась с ней взглядом в зеркале. — Прошу прощения, принцесса.

Я слегка повернулась, тяжелая ткань закружилась вокруг щиколоток.

— Не нужно извиняться за правду, Матильда. — Красота платья была неоспорима, как и то, как оно подчеркивало мою бледную кожу и темные волосы. — Хотя, у ноктарцев, похоже, весьма своеобразный вкус.

На другом конце комнаты, сидя на коленях у Изольды, Лайса хлопнула в ладоши с невинным восторгом.

— Мири похожа на ягодку! А потом будут танцы? Можно я приду?

Руки Изольды защитным жестом крепче обняли мою сестру, хотя ее улыбка оставалась нежной.

Поделиться с друзьями: