Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обреченные судьбы
Шрифт:

Я натянула вчерашнюю рубашку и бриджи, затем проверила ванную и балкон. Никаких признаков его присутствия.

Я направилась в холл. Четверо волков-оборотней стояли на страже, пристально наблюдая за холодным каменным залом. Сержант опустил голову.

— Миледи.

— Куда сейчас подевался Бог Волков? — спросила я.

— Не уверен, — сказал сержант. — Он ушел не этим проходом.

Это мало что значило. Кейден мог летать и телепортироваться сквозь тени.

Я покачала головой.

— Отведите меня в тронный зал.

Оборотни последовали за мной по темным коридорам Камня Теней и вниз по винтовой лестнице. Аурен и королева Айанна использовали стражников, чтобы шпионить за мной и контролировать мои передвижения. Но не стражники Кейдена. Он отдал им всем единый, непоколебимый приказ: защищайте ее ценой своей жизни.

Правда заключалась в том, что если убийцы королевы были достаточно опытны, чтобы прорвать оборону Камня Теней, от стражи было бы мало толку, вот почему большую часть времени я была с Клыком, Меланте или Вулфриком. Меня не раздражало их присутствие. Я чувствовала отчаяние Кейдена в поисках какого-то способа защитить меня, когда его нет рядом, и если то, что они были рядом, давало его душе немного покоя, то так тому и быть. У него и так было достаточно забот.

У меня тоже.

Превратив Лунный барьер в стену, я нашла способ защитить народ Кейдена — но не фейри. Они все еще были во власти Айанны. Их иссушающее проклятие заставляло их умирать молодыми, поэтому они служили ей, отчаянно надеясь, что она позволит им полакомиться плодами ее лоз.

Было ли на мне тоже иссушающее проклятие, потому что я была частично фейри? Умру ли я молодой? Так вот почему смерть была в моих снах?

Или, возможно, это был путь, на который меня поставила судьба.

Мы подошли к тяжелой дубовой двери, которая вела в заднюю часть большого зала, и я положила руку на резные изображения волков и оленей. Я протиснулась внутрь, войдя в комнату, хотя и знала, что Кейдена внутри нет. Я бы почувствовала его присутствие задолго до этого, оно накатывало бы на мою кожу, как волны, и тянуло бы меня вперед, как прилив.

Огромные деревья, освещенные факелами, возвышались надо мной, живыми колоннами, поддерживающие свод из звезд. Трон Кейдена из оленьих рогов и костей стоял на широком возвышении в конце большого зала. Я часто заставала его там, задумчивым в тусклом свете. Теперь, пустой, он был просто напоминанием обо всем, что было поставлено на карту. Не только моя жизнь, но и целое королевство — все мы зависели от силы бога, который, как я боялась, слабел с каждым днем, запертый в тюрьме своего собственного царства.

Каким-то образом я найду способ помочь ему, спасти и его королевство, и земли за его пределами от проклятой судьбами Королевы фейри.

3

Гавань Туманного Ветра, Владения Кейдена

Саманта

Кейден был задумчивым и отстраненным, когда вернулся в Камень Теней, поэтому я держалась на расстоянии и не упомянула о сне. Но, как гноящаяся рана, это терзало мой разум и настроение, поэтому я почувствовала облегчение, когда два дня спустя у меня появился предлог отправиться в город — отвлечение от сна, королевы и него.

К сожалению, отпустить было легче сказать, чем сделать.

Я провела в Стране Грез почти три месяца, и большую часть этого времени я была заключена в тюрьму или боролась за свою жизнь. Даже теперь, когда я сбежала и между нами и фейри встала прочная стена, я не могла расслабиться.

— Все в порядке? — спросила Мел, когда мы прогуливались по улицам гавани Туманного Ветра.

Хотя портовый городок был причудливым по Чикагским стандартам, это был самый большой город во владениях Кейдена. Улицы гудели от шума и суеты, и в холодном воздухе витала смесь ароматов: потрескивающий огонь в очагах, прогоняющий холод, торговцы сладостями и пекари, а также оборотни всех пород — волки, лисы, медведи, даже некоторые, как я подозревала, были птицами или тюленями.

Я пожала плечами и накинула на плечи свою новую кожаную куртку.

— У меня на уме только Айанна.

Она строго посмотрела на меня.

— Впервые за столетия люди этого королевства в безопасности, и ты тоже в безопасности. Ты можешь позволить себе немного выдохнуть. Ты чуть не сгорела, пытаясь воспользоваться магией Луны, и тебе нужно отдохнуть.

У меня зачесались ладони от подозрения.

— Это твои мысли или приказ Кейдена?

Бог Волков становился все более и более взволнованным за последнюю неделю, и теперь он был настороже, как никогда раньше. Каждый раз, когда я предлагала поэкспериментировать с барьером или попытаться пересечь его, он прерывал разговор и погружался в взволнованные размышления.

— Это мысли Кейдена и мои, — сказала Мел, ее тон положил конец разговору.

Мы направились к кузнице, свернув на дорогу, ведущую к гавани. Мои чувства наполнились вкусом соли, влажным ароматом прибоя и ревом волн, разбивающихся о буруны. Густой туман окутал далекий горизонт, и я знала, что где-то вдалеке барьер прорезает само море. Я слышала рассказы о кораблях, которые натыкались на стену во время плавания в тумане, и им приходилось резко менять курс, чтобы не столкнуться.

— Как далеко простирается море? — я спросила Мел. — Что на другой стороне?

— Оно бесконечно, — ответила она. — В конце концов, вода сама превращается в туман. Там плавают островки грез, подобные тем, которые Кейден использовал для создания этого царства, но они постоянно движутся. Ты можешь посадить свой корабль на мель, а после того, как туман рассеется, оказаться выброшенной на сушу высоко посреди пустыни или джунглей.

Я изумленно покачала головой. Я многого не знала о Стране Грез, и все же каким-то образом она стала моим домом.

Звон молотков и запах горячего железа приветствовали нас, когда мы достигли кузницы. Полдюжины мускулистых оборотней стучали под крышей огромной кузницы. Без рубашки и мокрых от пота, их было достаточно, чтобы у девушки слегка подкашивались колени.

Мастер-кузнец ловко вращал лезвие взад-вперед, обрабатывая раскаленные края. Когда мы вошли, он поднял голову и кивнул в знак приветствия. Здоровенный медведь-оборотень вернул лезвие в угли, затем снял со стойки меч в отполированных кожаных ножнах. Рукоять представляла собой голову рычащего волка, а инкрустированная сапфиром перекладина заканчивалась парой острых шипов, похожих на когти, которые казались такими же смертоносными, как и сам клинок.

Клинок генерала Слейна.

Не Слейна. Мой. Я забрала этот клинок, когда поклялась отомстить за свою мать, и однажды именно этим клинком я пронзила бы шею королевы Айанны, даже если бы это убило меня.

— Это великолепное оружие, — сказал мастер-кузнец, передавая тяжелый клинок с выражением предвкушения гордости. — Я просто наточил его и почистил сталь, но соответствуют ли новые ножны вашему одобрению?

— Он прекрасен, — сказала я, любовно проводя пальцами по замысловатой коже.

Поделиться с друзьями: