Одинокое сердце
Шрифт:
– Я поеду с вами. Нам нужны продукты, и я собираюсь нанять экономку. – Он с вызовом, словно ожидая возражений, посмотрел на Джесси.
– Я вам не враг, Грейди.
– Знаю. Враг – тот мальчишка, что скрылся там.
– Он не мальчишка.
Грейди сел за стол. Джесси зажгла горелку под кастрюлей и села рядом с ним.
– Возможно, это одна часть проблемы: он слишком большой, чтобы его пороть. А мозги вправить ему просто необходимо. У него было достаточно времени, чтобы прийти в себя после того случая.
– И сколько? – Вопрос вырвался совершенно случайно. Джесси надеялась, что Грейди не сочтет ее слишком любопытной.
– Полгода. Даже больше. Два месяца он мотался по госпиталям: операции и все такое. Нужно сделать еще две операции, но Майк, кажется, уже потерял надежду, что будет летать.
– Я догадалась, что он летчик. Я видела комнату в том здании. Грейди принялся мять в руках пакет со спагетти.
– Только бы он не узнал об этом.
– Поздно. Он был со мной.
Грейди откинулся на спинку стула и сплел пальцы рук за головой. Клетчатая байковая рубашка натянулась на его широкой груди. – Да ну?
– Это была случайность. Он сказал, что антикварная мебель находится в комнате в конце коридора. Я ошиблась дверью.
– Да-а, ваш первый день пошел кувырком, верно?
– Верно. – Джесси оперлась локтями на стол и положила голову на руки. – Полагаю, утром он меня уволит.
Грейди прищурился:
– Тогда почему вы так упорно трудились над эскизами?
– Я полна решимости сделать все возможное, чтобы превратить это место в нечто неповторимое, как оно того и заслуживает.
– Возможно, у Майка хватит ума удержать такого опытного дизайнера, к тому же полного энтузиазма.
– Я не тешу себя надеждой.
– Да и я тоже, – согласился с ней Грейди.
«А Грейди мне нравится», – подумала Джесси, направляясь к плите.
– Вы действительно прослужили на флоте двадцать лет?
– Чуть больше. Я давно собирался уйти в отставку, но мне просто некуда было деться. Майк нашел это ранчо и предложил мне стать его компаньоном.
– А вы хоть что-нибудь знали о лошадях?
– Ни капельки. Но я быстро учился. Не нужно много времени на то, чтобы определить, с какого конца она кусается, а с какого... – он кашлянул, – не кусается.
Джесси подняла крышку. Вода кипела вовсю. Раскрыв пакет, она высыпала его содержимое в кастрюлю. К спагетти прилагался соус в банке, и она вылила его на сковороду.
– Значит, вы оба давно планировали оборудовать ранчо-пансионат?
– Ага. Сначала дело шло медленно: пока купили лошадей для верховой езды, пока наняли хороших конюхов и тренеров. И только после этого мы затеяли строительство дома для гостей.
– Предполагалось, что Майк не будет участвовать в этих делах, да?
– Во всяком случае, не так скоро. – Грейди принялся накрывать на стол. – Он бы летал еще лет пятнадцать. Или больше. Он не из тех пилотов, которые переходят на коммерческие авиалинии и зарабатывают деньги. Еговсегда интересовали боевые самолеты.
– Следовательно, дело не в том, что он не имеет права летать на гражданских авиалиниях?
– Да. Он давным-давно получил разрешение на управление пассажирским самолетом. Ему бы немного подлечиться, и он сможет держать в руках штурвал. – Грейди сокрушенно покачал головой. – Лошади – замечательные животные, и он всегда мечтал иметь ранчо, но ни одна лошадь не заменит F-14.
– Я вообще не представляю, что это такое. – Джесси помешала спагетти. – Жизнь имеет обыкновение время от времени устраивать нам сюрпризы.
– Правильно. Вы были замужем за Россом?
– За Брендоном.
Грейди подошел к рабочему столу и скрестил на груди руки.
– Он владел фирмой «Строительство и дизайн Росса»? – Джесси кивнула. – А теперь ею владеете вы?
– Немалое наследство.
– Тогда почему вы оказались здесь и обставляете ранчо?
– Я люблю свою работу.
«Его глазам довелось увидеть больше, чем было дозволено», – пришла к выводу Джесси, почувствовав себя неуютно под пристальным взглядом Грейди. Его кустистые брови, такие же рыжие, как волосы, сошлись на переносице.
– Звучит так, будто у истории есть продолжение.
– Ладно. Работа мне нужна. Она помогает мне забыть о том, что его нет.
– На вашей карточке написано, что вы Джесси Лейтон.
– Моя девичья фамилия.
– Вы стараетесь держать это в тайне?
– То, что Брендон Росс был моим мужем? Не совсем так. Я просто не афиширую этот факт. – Джесси снова помешала спагетти. – Он был значительно старше. Я не вписывалась в его компанию. Я страшно тоскую по нему, но не жалею, что лишилась привычного образа жизни. Для меня проще уйти с головой в работу.
– Плохо, что у Майка нет дела, в которое можно уйти с головой. Или человека...
– О нет! – воскликнула Джесси, отложив ложку и подняв вверх руки. – Даже не думайте об этом.
– О чем? – с невинным видом осведомился Грейди. – Я же не сказал ни слова.
– А в этом не было и надобности. По вашему лицу я сразу поняла, что вы подумали. Ответ – «нет».
– Даже не представляю, о чем вы говорите.
– Хорошо. Оставим это. – Джесси не была готова к тому, чтобы стать чьим-то спасательным кругом. У нее едва хватало сил самой держаться на плаву.
Соус на сковороде тихо забулькал. Джесси взяла дуршлаг и поставила его в раковину.
– Сейчас все будет готово, – предупредила она. Грейди открыл шкаф над ее головой и достал две тарелки.
– А Майк? – удивилась Джесси.
– Он не присоединится к нам.
– Откуда вы знаете?
Грейди неожиданно ссутулился, словно ему на спину упал тяжелый груз, и от этого стал вдруг выглядеть значительно старше своих лет.
– Я уже видел его в таком состоянии. Весь вечер будет прятаться в своей комнате. Не станет есть. К утру он справится с собой. – Он протянул Джесси тарелку. – Надеюсь.
– Но должен же он съесть хоть что-нибудь.
– Хотите его заставить?