Одна
Шрифт:
— Где Гонзалес? — шепчу я.
Пакс замирает и, когда начинает отодвигаться назад, я вижу шторм в его глазах, сердитый, неистовый шторм.
— Умер.
Я качаю головой не в силах поверить в это. Мое сердце начинает биться быстрее. Не могу сказать от страха это или от надежды.
— Ты уверен? — выдыхаю я.
Он кивает. Я качаю головой в неверии. Гонзалес на протяжении нескольких лет был образом глубоко в моем подсознании, что сейчас кажется нереальным то, что он исчез. Герои умирают. Монстры нет.
— Мы должны идти. — Моя паника снова полностью возвращается. — Он не умер. Он достанет нас. Он...
— Он человек, Джулс. — Пакс положил палец на мои губы. — Он истекает кровью. Плачет, — его голос ожесточается. — Он умирает.
— Призраки не умирают.
— Это особенный призрак. — Я чувствую, как он дрожит от гнева. — Я следил за ним. — Пакс сверлит меня взглядом. — Смотрел, как его кожа плавится, как конфеты. Смотрел, как горит его кровь. Как его тело превращается в пепел и оседает глубоко в земле. Молюсь, чтобы он падал глубже. Чтобы он попал прямо в ад.
Опускаю глаза и, наконец, замечаю, что на нем нет рубашки. Повязки покрывают части его груди и рук. Начинаю плакать. Пакс берет меня в свои руки, его пальцы у меня в волосах, а губы на моем лице. Мое тело трясется, хотя мне очень больно плакать так сильно. Не могу остановиться. Чувствую облегчение, но в основном чувствую злость; злость, что я подвергла его опасности, злость, что не смогла быть тем, кто уничтожил этого монстра, мучаясь, что жажда мести не может остановить огонь – она только делает пламя сильнее.
— Со мной все будет в порядке, — говорит Пакс.
Он говорит мне, что любит меня. Шепчет это в мои волосы, моему лицу, мне на ушко и моей шее. Крепко сжимает меня, как будто никогда не отпустит. А я так же крепко обнимаю его в ответ.
Мы больше не два разных человека.
Мы одно целое.
Глава 35
— Агенты готовы вас принять, мисс Хендрикс.
Я киваю, убирая волосы назад. Пакс осторожно сжимает мою руку и слегка улыбается, подбадривая. Мы в полицейском участке в Миннесоте. Хочу покинуть этот штат и никогда сюда не возвращаться, но также хочу разобраться со своим прошлым. Я больше не позволю ему преследовать меня.
Вхожу в маленькую комнату. Нас окружают зеркала и мне интересно, что, если это стекло, чтобы другие люди могли наблюдать за нами. Две девушки в деловых костюмах сидят за маленьким столом, улыбаясь мне, когда я вхожу. Они стараются выглядеть дружелюбными и идущими на встречу, но их глаза жестокие и выдают их. Киваю им, присаживаясь на кресло, которое они мне предлагают.
— Доброе утро, мисс Хендрикс, — приветствует меня более высокая женщина с коричневыми волосами. — Я агент Колдуэлл. Понимаю, что вы только вчера вечером выписались из больницы и знаю, что вы должно быть очень устали. Мы ценим, что вы решили встретиться с нами сегодня сутра.
— Без проблем.
— Это агент Эймс. — Она жестом указывает на блондинку с маленькими карими глазами. — Она и я будем сегодня с вами беседовать.
Вы проводите собеседование для работы. Не допрашиваете умирающего преступника. Несмотря на то, что Билл и Пакс уверили, что меня не будут арестовывать за то, что я сделала, я все равно не хочу доверять женщинам передо мной.
— Вы сегодня выглядите лучше. — Агент Эймс пытается сделать все, чтобы мне было комфортно. Это как лев, пытающийся успокоить олененка.
— Они перелили в меня немного крови вчера, — сообщаю я им.
— Да, вы были ранены.
— Слово пытка подходит больше.
Они обе немного растерялись от моей откровенности. Их острые взгляды – отражение моего собственного.
— Нам так жаль, что приходится общаться в такой неподходящий момент, — с сочувствием говорит агент Колдуэлл.
Я пожимаю плечами.
— Бывает, — пауза. — Я потеряла только одну почку. Могло быть и хуже. Могла бы закончить свою жизнь в качестве обеда у какого-нибудь больного придурка.
— Насколько я понимаю, вы говорили с мистером Гонзалесом какое-то время, — продолжает агент Колдуэлл, сложив пальцы перед собой. — Не могли бы вы рассказать нам, как вы попали к нему?
Киваю. Глубоко вдыхаю и закрываю глаза. Начинаю с той ночи, когда Брейден пытался сбить нас с дороги. Они кивают, когда говорю его имя. Очевидно, они знают, кто он. Они уже разговаривали с Паксом.
— Я не уверена, как он это сделал, но он нашел меня.
— У этой семьи есть много преступных связей.
Я не сомневаюсь в этом.
— Где он?
— Арестован, вместе со своим дядей.
— Хорошо.
Мои глаза светятся. Они в тюрьме.
— Как Брейден поймал вас?
— Он легко схватил меня, — отвечаю я с холодом в глазах. — Он усыпил меня тряпкой, на ней что-то было. Я потеряла сознание и проснулась, привязанной к чему-то в доме.
Описала свои слабые попытки спастись и как, наконец, настолько отчаялась, что убедила Хосе отвезти меня к Гонзалесу.
— Почему вы захотели поехать к нему? — спрашивает агент Колдуэлл с неподдельным замешательством в глазах.
— Это было единственное место, о котором Пакс и Билл знали, — отвечаю я. — Думала, что если я не вернусь, Алексу и Нэт это покажется подозрительным. Они сообщат об этом Биллу. Он и Пакс найдут меня. Мне просто нужно было прожить достаточно долго, чтобы они пришли ко мне. — Я закрываю глаза, замираю, вспоминая, как меня пытали.
— Не думайте об этом, — спокойно говорит агент Колдуэлл. — Расскажите, что случилось, когда вы были с Брейденом.
Я глубоко дышу, отталкивая воспоминания назад.
— Он хотел увезти меня в Мексику, — говорю я. — Я была в отчаянии. Гонзалес был мизерным шансом, но он был единственным, — от твердого стула мое тело болит. Я сижу прямо. — Хосе усыпил Брейдена, потому что знал, что тот не позволит мне уйти. Затем он усыпил меня, и когда я проснулась, то была прикована к металлической кровати, а Гонзалес был передо мной, — яд слышен в моих словах.
Он мертв, но гнев и ненависть, которые испытываю к нему, кровоточащие и свежие. Возможно, со временем это уменьшится.