Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оглянись во гневе
Шрифт:

Джин. Перекись?

Фрэнк. Она ее пила вместо горького пива.

Феба. Она дожила до девяносто трех лет и не стоила государству ни пенни. (К Билли.) Как самочувствие?

Билли. Спасибо, Феба, хорошо.

Феба (к Арчи). Подлей ему, Арчи, у него почти пусто.

Билли. Как же ее звали?

Феба. Кого?

Билли. Хозяйку нашу на Клейпит-лейн. Опа каждое утро подавала на завтрак ветчину, запеченную с сыром. Это тогда было в новинку.

Феба. А мне не нравится. Кстати, вы видели — простите, я перебила, но чтобы не забыть, — вы видели в газете фотографию дочери герцогини Портской?

Фрэнк. А надо было?

Феба. Я не специально смотрела. Я искала про Мика, и она мне попалась, такая красавица. Ты видел, Арчи?

Арчи. Еще бы. Ведь ее сосед — капитан Пинком-заряжаемый Гор.

Феба. Правда опа неотразима?

Арчи. На мой взгляд, она смахивает на папину барменшу из «Кембриджа».

Фрэнк. Малость приодетую.

Феба. Фрэнк!

Арчи (быстро). Феба очень уважает герцогиню Портскую, правда, Феба? Она в пей находит естественность.

Феба. Может, это глупо, но я всегда ею интересовалась. Еще когда она была совсем юная. Мне кажется, в ней есть какой-то шарм. (Пауза. К Арчи.) Что с ним? (Кивает в сторону Билли.)

Арчи. По-моему, ничего. Что с тобой?

Билли. Утром обязательно ветчина с сыром.

Арчи. Вспоминает хозяйку на Клейпит-лейн. Ты знаешь, эта — барменша из «Кембриджа» напоминает мне одного типа. (К Джин.) Тебе будет интересно, это из той же оперы, что премьер-министры и собаки, — он был ирландец, делал номер на батуте, и называли его Леди Рози Тут-и-Там. Вообще-то парень он был неплохой. Потом бросил выступать и подался на службу или еще куда. Так вот, этот Рози знал столько ругательств, сколько их не услышишь за весь субботний вечер. Десять минут мог ругаться не закрывая рта и ни разу не повторившись. Одним словом, артист. Так вот, самым грязным словом в английском языке, да и в любом другом, было для. него слово «тори». Он его применял буквально ко всему, что хотел обложить покрепче.

Билли. Пари держу, он был ирландец.

Арчи. Именно это я и сказал. Слушать надо.

Феба. А я думала, Фрэнк споет.

Арчи. Если ему подавали тарелку плохой картошки, он говорил: «Что за тори приготовил эту гнусную — непечатное — непечатное — вонючую картошку?».

Фрэнк. Это ты уже рассказывал.

Арчи. Еще немного, и я тебя вздую.

Фрэнк. Это я тебя вздую. Хоть бы интересная была история. Арчи. Ты сначала научись хорошо рассказывать истории, а потом говори.

Фрэнк. Для твоих историй надо самому быть с бородой. Арчи. Давай-ка спой что-нибудь.

Фрэнк. Ладно. Я для Джин спою, она меня еще не слышала. Спою дедушкину. Настоящую, британскую…

Билли. Что? Какую?

Фрэнк. И очень религиозную.

Билли. Что за песню он споет?

Фрэнк. Пусть каждый в ней найдет что-нибудь для себя. (Поет и танцует.)

 Кончив славить королеву, «Правь, Британия» допев, Кончив буров крыть последними словами, Не скупитесь на монету за унылый мой напев — Ибо долг меня зовет расстаться с вами. — Джентльмен, одетый в хаки, бодро мне подал пример. Слаб душой он или нищ — не в этом дело. Для него на все готов я — он британский офицер, Что на родине он бросил — бросил смело, Прачки сын иль лорда наследник славы звонкой… Есть приказ — к нам будет сорок тысяч сабель и штыков. Каждый тянет лямку для страны… А кому гулять с девчонкой? Так платите же, платите, Шапку по кругу пустите, Киньте, киньте мне туда медяков [20] .

20

Стихотворение Р. Киплинга «Рассеянный нищий», посвященное англо-бурсной войне 1809–1902 гг.

Билли. Шапку по кругу пустите, киньте, киньте мне туда медяков.

Арчи. Неплохо для непрофессионала.

Билли. В последний раз я ее пел в пивном зале где-то в Йоркшире. Там к пинте пива давали полную тарелку йоркширского пудинга, ешь не хочу. И все за два пенса.

Арчи. Да брось ты, папа. Не было такого, с памятью у тебя никуда.

Билли. Я тебе говорю — тарелку йоркширского пудинга…

Арчи. Что годы-то делают…

Билли. Ешь не хочу.

Арчи. Ум за разум заходит. Я бы на твоем месте тихо сидел. Билли. А я и сижу.

Арчи. Стареешь, сдаешь.

Феба. Арчи, не дразни его.

Билли. Это я-то сдаю? Еще покрепче тебя буду. (Замечает, что все улыбаются.) Здоровьем бог не обидел. Думаете, я ничего не вижу. А ну-ка, налей мне!

Фрэнк.

Если нет тебя со мною, я такой несчастный. Если нет тебя со мною, жизнь моя напрасна…

Арчи. Может, помолчишь минутку? Дай вспомнить. Ага! Так-так. Ах, любимая моя наверху в клозете, любимая моя смотрит на меня.

Феба. Не надо, Арчи, Зачем ты так поешь? (К Джин и Фрэнку.) Он всегда пел эту песню. Она ему больше всех нравилась.

Джин. Спой сама.

Феба. Я? Да я не умею. И слов-то, наверно, не помню.

Фрэнк. Попробуй, почему не попробовать?

Феба (к Арчи). Может правда?

Он коротко кивает.

Ну ладно. (Поет.)

Мой любимый наверху на галерке. Любимый мой смотрит на меня. Где же он? Вот где он, Мне кричат, что он влюблен. Счастлив, как воробышек На моем окне.

Джин. Спасибо, Феба. Спасибо.

Феба. Ужасно, наверно.

Билли. Ну, я иду спать.

Феба. Уже?

Билли (идет в свою комнату). Да, я ведь только хотел выпить за здоровье нашего Мика. Лягу, пока не прибежали эти идиоты поляки. Спокойной ночи.

Все желают ему спокойной ночи.

Феба. Пожалуй, и я пойду через минуту. Устала. На работу завтра не пойду. Да и вряд ли они ждут меня завтра.

Джин. Конечно, не ждут.

Феба. Все равно не засну, так волнуюсь. (К Джин.) Я показывала тебе письмо от Клер?

Поделиться с друзьями: