Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что ты предлагаешь, Ладаим? — поинтересовался Бертольд.

— Уже на закате мы проехали большой хутор. Давайте вернёмся туда лесом, переждём и…

— И бросим тут всех? — возмутилась Ним.

— Всех — это кого? Химера — похоже, предатель, а остальные… Ещё двадцать дней назад я был согласен умереть, но теперь — не хочу. В одном Химера прав: мы уже слишком далеко зашли.

— Пап…

— Если хотите уйти, я держать вас не буду, — Бертольд помрачнел и опустил голову. — Но и сам не пойду. Возраст уже не тот, чтобы по лесам прятаться, так что я вам только мешать буду…

Ним не нашлась, что ответить отцу. Она не могла бросить его с Лисами, как не могла оставить и братьев. Ей хватило одной потери. Девушка верила, что и Ладаим это понимал, но страх брал верх над тивалийцем.

Её размышления прервал треск веток. Шум доносился из ближайших кустов в пятнадцати саженях от дороги. Ветра не было, но дикий зверь вполне мог пробираться через чащу. Вот только звери обычно держались подальше от шумных людей на тракте, а это нечто шло прямиком на них.

Крысолов жестом велел Бертольду и Ним отойти. Он засучил рукава, бесшумно выхватил кинжал и двинулся к ломающимся кустам. Когда до невидимого зверя оставалось совсем немного, Ладаим спрятался за стволом могучей сосны и приготовился к схватке.

Из-за веток показалась палица с потрёпанным, щербатым навершием, так напоминавшим лицо её владельца.

— Калач? — выпалила Ним. — Какого хрена ты тут…

— О, привет, Грибочек, — Граус опустил оружие и улыбнулся. — Как ты… Ай, мать твою, Крысолов! Ты чего делаешь!?

Калач не заметил Ладаима, пока тот не оказался у него за спиной. Ощутив холодное лезвие у горла, беглый наёмник вмиг побледнел.

— Ты дерьма поел или что? — испуганно промолвил Граус. — Крысолов, чего молчишь?

На шум подтягивались другие Лисы. Первыми к стычке подоспели Полоз и Хлыст.

— Чего стоите? — крикнул им Крысолов. — Зовите Химеру!

— Да не надо, — начал было Калач, а потом улыбнулся во весь рот. — Я и сам позову. Эй, Химера! Слышишь меня? Химера, я вернулся!

Конечно, он был лёгок на помине. Варион появился со свитой в лице Вдовы и Сойки, а тут и остальные поспешили присоединиться. Он перемахнул через снежный отвал на обочине с мечом наголо.

— Привет, Калач, — ни нотки злости не промелькнуло в голосе Химеры. — Чего так долго?

— Ты охренел? — нервно хихикнул наёмник. — Гнал с самого рассвета, пока лошадь не выдохлась. Ладно, хоть, не так далеко оставалось. Спасибо, что подождали хотя бы.

— Химера, что за дела? — спросила Ним. — Что происходит тут?

— Да расскажем-расскажем, Грибочек, — Калач аккуратно сжал лезвие кинжала Ладаима двумя пальцами. — Только это, пусть он нож уберёт, лады?

— Говори! — рыкнул Крысолов.

— Убери оружие, Ладаим, — попросил Химера мягко. Но свой меч поднял повыше. — Пожалуйста, он не враг нам.

Взгляд тивалийца метался от товарища к товарищу. Он вздохнул и отпустил Калача, на что то отреагировал звучным выдохом и парой крепких ругательств.

— Ну что, Граус? — заговорил Хлыст. — Было?

— Было-было, — наёмник вдруг посерьёзнел. — Как Химера и говорил, аккурат на рассвете.

— Лучше бы я ошибся, — Варион сдавил свои глаза пальцами. — Вяжите их.

Услышав приказ, Лисы тут же разделились. Ним с ужасом смотрела как одни достают клинки, а другие — толстые конопляные верёвки. Судя по его взгляду, Ладаим тоже не поверил своим глазам, когда Сойка вдруг порхнула ему за спину, обезоружила и начала вязать руки за спиной. Вереск вывел из-за повозки Арбо, Вдова бережно стянула запястья Бертольда. Вийм же достался Хлысту. Старший брат был рослым, умелым бойцом, но одному из последних Лис и он был под силу. После короткой потасовки Вийм оказался на коленях и со связанными руками.

— Что за херня!? — кричала Ним до рези в горле. До неё очередь так и не дошла. — Что ты делаешь, твою мать!?

— Успокойся, — попросил Химера.

— Отпусти их, скотина! — такие призывы лишь заставили её вопить с новой силой. — Пусти, слышишь?!

— Я сказал, успокойся! — Варион впервые наставил на неё остриё меча. Наверное, этот страх чувствовали все его жертвы в последние мгновения жизни. — Прости, Ним, но сейчас не до твоих истерик. Если надо, то я и тебя свяжу.

Она посмотрела на отца, но тот смиренно стоял перед Вдовой. Арбо скорчил лицо, но рыпаться не собирался. Даже Крысолов испуганно глядел в пустоту. Один Вийм ещё пытался вырваться, на что Хлыст лишь туже затянул верёвку.

— Пусти… Их, — просипела Нималия. — Пожалуйста.

— Отпустим, — пообещала Вдова. — Только выслушай его, а то я и сама не верила, пока Граус не вернулся.

По указке Химеры связанных построили перед задней повозкой. Лисы держали оружие наготове, но воля к сопротивлению покинула даже Вийма. Тогда Варион сложил руки за спиной и принялся шагать от одного края шеренги узников к другому.

— Варион, пожалуйста, объясни, что происходит, — смиренно проговорил Бертольд.

— Пытаюсь, но трудно слова подобрать, — пожаловался Химера. — В общем, среди нас завёлся предатель…

— Ты это уже говорил! — воскликнул Вийм. — Вон он стоит, лыбится!

— Не перебивай, — нервно одёрнул его Варион. — Среди нас завёлся предатель, и это не Калач. Он просто помогал мне выяснить правду.

— Никуда я не сбегал, усёк? — Граус залился блеющим смехом.

— По моей просьбе Граус ушёл из крепости пораньше и отправился в Люведенн, — продолжил Химера. — К жадному десятскому Хларду из местного гарнизона. Мне пришлось притвориться, что он сбежал, а остальные мне подыграли.

— Чтобы уйти пораньше впопыхах? — не понял Ладаим. — Зачем эта суета?

— Хотел посмотреть на вашу реакцию, — Варион обвёл рукой пленников. — Конкретно тех, кто был со мной в Люведенне в тот день. Надеялся, что этого мне хватит.

— Для чего хватит? — уточнил Бертольд.

— Понять, кто из вас крыса, — помог ему Хлыст.

— Почему это кто-то из них? — спросила Нималия. — Почему ты вообще решил, что предатель есть?

— Я не был уверен, что предатель есть, — признался Химера. — Но если он и был, то среди этих четверых. Ну, пятерых, если Басса считать.

— Как ты, падла, смеешь его обвинять? — Вийм попытался вырваться, но Хлыст его удержал за верёвки.

— Пока я ещё никого не обвинил, — Варион смотрел куда-то поверх их голов, будто не желал встречаться взглядами с пленёнными друзьями.

— Но считаешь, что предателем может быть кто-то из нас? — переспросил отец. — Что не так с моей семьёй? И причём тут Ладаим?

— Притом, что вы вместе сидели в Сером Бастионе, — подсказал Хлыст.

— Как и он! — Ним ткнула пальцем в Химеру.

Поделиться с друзьями: