Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оленин, машину! 2
Шрифт:

Добролюбов повернулся ко мне.

— Что скажешь? — спросил, скривив рот. Ему явно не доставляло удовольствия общаться с бывшим директором.

— Он был связан с хунхузами, — ответил я. — И этот ящик явно не первый его им «подарок». Уверен, он ещё и на японцев работал. Возможно, даже на разведку.

Командир кивнул и посмотрел на Лэя Юньчжана.

— Скажи ему, что мы не суд и не расстрельная команда, но и отпускать его не будем. Передадим в Мишань, в СМЕРШ. Там решат, что с ним делать.

— Нет! Нет! — закричал Лэй Юньчжан, начиная извиваться, как уж на сковородке. — Пожалуйста, не надо! Они убьют меня!

— Может, и убьют, — равнодушно отозвался Кейдзо, пожав плечами. — Но это уже не наша забота.

— Так где, говоришь, твои сокровища? — поинтересовался я на всякий случай. Если не набрехал полукровка, пусть доказывает.

— Да! Конечно! Я всё отдам! — он вскочил на свои короткие кривые ножки, протопал в спальню. Я последовал за ним, держа автомат наготове. Если что — полосну очередью, квакнуть не успеет. Лэй Юньчжан остановился у изголовья кровати, снова бухнулся на колени, стал отковыривать фрагмент половицы. Вскоре рядом с ним на полу лежали несколько дощечек. Потом полукровка сунул руку в образовавшуюся квадратную дыру, я навёл на него автомат: если он попробует выстрелить… Но бывший директор вытащил оттуда кожаный саквояж, поставил на пол, пододвинул ко мне:

— Вот, забирайте. Я же обещал…

— Открой, — приказал я, опасаясь подставы. Вспомнился случай из прошлой жизни. Боец во время осмотра дома надыбал сундук. Самый настоящий, старинный. Деревянный, обитый железными полосами. Сдуру полез открывать, а там хитромудрая растяжка. Хорошо, отскочить успел. Но осколками всё равно посекло. А ведь говорил я своим: не совать руки куда попало без сапёров!

Теперь я тоже мог Суркова позвать, но решил, что незачем. Пусть полукровка, если пакость какую задумал, первый и пострадает. «А ну как там у него граната?» — подумалось. Отбросил мысль: если японская, её просто так не швырнёшь. Лэй Юньчжан, пока я думал, раскрыл саквояж пошире, да и опрокинул содержимое на пол. Посыпались оттуда пачки денег, золотые украшения: колечки, серёжки, браслеты, несколько зубов. Насколько я смог догадаться — он всё это отнимал у несчастных «женщин для утешения».

Я приказал ему собрать всё обратно и отнести в кабинет. Полукровка покорно выполнил приказ. Потом замер посередине комнаты.

— Теперь вы меня отпустите? — спросил с робкой надеждой.

— Хрен тебе по всей морде, — жёстко по-русски сказал Добролюбов.

— Нет, — перевёл я.

Лэй Юньчжан внезапно начал рыдать, но его слёзы никого не тронули. Добролюбов позвал двоих бойцов:

— Уведите его и посадите в грузовик, — распорядился он. — Глаз с этой твари не спускать.

Китайца вывели из амбара. Когда дверь за ним закрылась, Кейдзо выдохнул.

— Ладно, хоть этот спектакль закончился. Ненавижу театр.

Я забросил автомат за спину.

— Пусть теперь всё рассказывает нашим коллегам. Думаю, будет петь, как курский соловей, — заметил командир.

Мы вышли из амбара и увидели, как вдалеке толпится народ. Сельчане побоялись приблизиться, но любопытство их толкало в нашу сторону.

— Позови их, скажи, пусть староста первым придёт, — приказал Сергей.

Кейдзо перевёл, и вскоре от толпы отделились уже знакомый нам Гун Чжэн и вместе с ним тот, со старой винтовкой. Подошли, опасливо поглядывая на тела убитых бандитов. Остановились напротив, ожидая, что им скажем. Добролюбов через японца рассказал: на нас утром напала банда хунхузов. Мы её уничтожили. Организатора нападения, бывшего директора «станции утешения», забираем с собой. Вам оставляем всё как есть. В том числе эти ценности, — опер показал на саквояж.

Староста и его помощник заулыбались. Видимо, давно местные жители мечтали о возвращении им амбара. Будет где урожай хранить! Ну, а деньги и золото для них просто в диковинку. Они ж при оккупантах, насколько мы смогли понять за время наступления, жили почти натуральным хозяйством. Что вырастешь, то и съешь или обменяешь. Японцам вообще было глубоко наплевать, как живут китайцы. Они для них всегда были даже не людьми второго сорта, как, скажем, евреи для нацистов, а чем-то вроде вредных насекомых.

Добролюбов также рассказал, где местные смогут найти трупы других хунхузов. Напомнил:

— Чтобы не привлекли дикое зверьё из тайги, надо их собрать и закопать. Ну или сжечь, вам виднее.

После этого Сергей подошёл к старосте, крепко пожал ему руку, похлопал по плечу, улыбнулся на прощание. Я наконец-то увидел виллис. Даже соскучиться по нему успел немного. Тот крестьянин, которому было велено винтовку вычистить до блеска, конечно, на это дело забил. Так со ржавой и ходит. Балбес, что ещё скажешь. Не знаю, почему он оставил мою машину, хотя было велено её охранять, и уходил в Эрренбан. Но главное, что хунхузы до неё не добрались. Может, оружием этот деревенский парень заниматься и не умеет, но виллис замаскировал хорошо, постарался.

Буквально перед самым отъездом Гун Чжэн сделал мне знак рукой. Мол, разговор есть. Я дал знак Добролюбову, чтобы попридержал отъезд. Он кивнул, и мы со старостой отошли в сторонку. Тот показал мне два ящика, заказанных мной вчера. Они лежали у стены амбара на какой-то тряпке.

— Вот, товариса командира, — улыбнулся довольный Гун Чжэн, протянув мне четыре связки ключей от замков. — Всё готово!

— Молодец. Спасибо! — я потряс ему руку. Потом сделал знак: мол, свободен, и подозвал к себе Добролюбова. На этот раз решил немного поиграть в старшего по званию, чтобы у опера не возникло лишних мыслей.

— Товарищ лейтенант, прикажите принести сюда тот самый ящик и выставить охранение в радиусе полусотни метров. Переложим находку вот в эти два ящика для лучшей транспортировки. Этот, — я вытащил танто и накарябал букву «А», — мой. Другой, — сделал «Б» — для доставки в штаб фронта. Перекладывать будем мы вдвоём. Выполняйте.

Через полчаса оба ящика оказались в виллисе. Металлический, слишком большой и тяжёлый, было решено оставить. Пусть местные им распоряжаются. Хоть сейфом сделают. У них теперь свои ценности имеются, хоть и не так много.

— Товариса командира! Накрыть надо! Вдруг дождь! — залопотал вдруг Гун Чжэн, когда мы собрались уже уезжать. Я обернулся: староста тащил за собой ту самую тряпку, на которой лежали ящики. Он положил её на них сверху, улыбнулся.

— Странно, — вдруг произнёс Кейдзо, посмотрев сверху на тряпку. — Откуда она тут взялась?

— Что не так? — обернулся я.

Японец поднял часть материи. На ней чёрными буквами хорошо узнаваемым шрифтом было выбито: «United States Air Force». Присмотревшись, я вдруг понял, что никакая это не тряпка, а кусок парашюта. Но откуда здесь взяться этой вещи? Вспомнился рейд Дулиттла, показанный в фильме «Пёрл-Харбор». Насколько я помню, 18 апреля 1942 полтора десятка средних бомбардировщиков B-25 «Митчелл» под командованием подполковника Джеймса Дулиттла, взлетев с авианосца «Хорнет», впервые во Второй мировой атаковали территорию Японии.

Но это было три года назад, а тряпка выглядела так, словно оказалась здесь не так давно. Это наводило на разные мысли. Я выбрался из машины и подозвал к себе старосту. Надо было срочно узнать детали, как кусок парашюта оказался в Эрренбане.

Глава 15

Староста Гун Чжэн стоял передо мной, нервно потирая руки, будто их сводило от холода, хотя утро выдалось тёплым. Его взгляд метался, то прячась за прищуренными веками, то опускаясь куда-то вниз, к сухой потрескавшейся земле. Я спросил его, специально растягивая слова, чтобы он лучше понял суть вопроса.

Поделиться с друзьями: