Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оливер Твист

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— И не обидли.

За этимъ короткимъ діалогомъ наступило новое молчаніе, которое тоже было нарушено незнакомцемъ.

— Мн кажется, я встрчалъ васъ раньше. Вы были тогда одты иначе и я только прошелъ мимо васъ по улиц; но я узнаю васъ. Вы были здсь сторожемъ, не такъ ли?

— Да, приходскимъ сторожемъ, — съ нкоторымъ удивленіемъ произнесъ мистеръ Бембль.

— Вотъ, вотъ, — сказалъ тотъ и кивнулъ головой. — Въ этой должности я и встртилъ васъ. Кто вы теперь?

— Надзиратель работнаго дома, — отвтилъ мистеръ Бембль съ внушительной разстановкой, дабы предотвратить неумстную фамильярность, могущую возникнуть со стороны незнакомца. — Надзиратель работнаго дома, молодой человкъ!

— Я думаю, вы такъ же, какъ и прежде, соблюдаете свои интересы? — продолжалъ незнакомецъ, встрчая острымъ взглядомъ глаза мистера Бембля, который воззрился на него, удивленный вопросомъ. — Отвчайте прямо, любезный, — вы видите, я хорошо васъ знаю.

— Мн кажется, что женатый человкъ, — сказалъ мистеръ Бембль, прикрывая рукою глаза и съ очевиднымъ недоумніемъ разглядывая собесдника съ головы до ногъ, — въ неменьшей степени склоненъ сберечь честную копйку, чмъ одинокій. Приходскіе чиновники имютъ не настолько хорошіе оклады, чтобы отказываться отъ маленькихъ добавочныхъ заработковъ, когда они притекаютъ изъ благопристойнаго и честнаго источника.

Незнакомецъ улыбнулся и кивнулъ головой, какъ бы довольный, что не ошибся; затмъ онъ позвонилъ въ колокольчикъ.

— Налейте еще, — сказалъ онъ трактирщику, передавая пустую кружку мистера Бембля, — и позаботьтесь, чтобы было крпко и горячо. Вдь вы любите такъ?

— Не слишкомъ крпко, — возразилъ мистеръ Бембль, деликатно кашлянувъ.

— Поняли, хозяинъ? — сухо произнесъ незнакомецъ.

Трактирщикъ улыбнулся, исчезъ и черезъ минуту вернулся съ дымящейся кружкой, отъ перваго глотка изъ которой мистера Бембля слеза прошибла.

— Теперь выслушайте меня, — сказалъ незнакомецъ, закрывъ дверь и окно:- я пришелъ сегодня сюда, чтобы разыскать васъ, и благодаря одной изъ тхъ случайностей, которыя дьяволъ иногда бросаетъ на пути своихъ друзей, вы вошли въ ту самую комнату, гд я сидлъ, думая главнымъ образомъ о васъ. Мн нужно получить у васъ нкоторыя свднія. Я не хочу просить ихъ у васъ даромъ, какъ бы пустяшны они ни были. Для начала возьмите вотъ это.

И онъ передвинулъ черезъ столъ дв золотыхъ монеты своему собесднику, соблюдая при этомъ осторожность, какъ бы для того, чтобы звяканье монетъ не было услышано въ другой комнат. Когда мистеръ Бембль тщательно осмотрлъ монеты, чтобы убдиться въ ихъ неподдльности, и съ большимъ удовлетвореніемъ положили ихъ въ карманъ жилета, онъ продолжалъ:

— Мысленно перенеситесь назадъ… Какъ бы сказать?.. Ну… лтъ на двнадцать назадъ, въ конецъ зимы.

— Довольно давно, — сказалъ мистеръ Бембль. — Хорошо. Я перенесся.

— Мсто дйствія — работный домъ.

— Хорошо!

— Время — ночь.

— Да.

— А обстановка — та жалкая конура, гд потаскухи передавали здоровье и жизнь — часто у нихъ самихъ отнимавшуюся — производя на свтъ маленькихъ пискуновъ, а сами, мерзавки скрывая свой позоръ въ могил!

— То есть, родильный пріютъ, что ли? — спросилъ мистеръ Бемблъ, не совсмъ уясняя себ нсколько нервозное указаніе данное ему незнакомцемъ.

— Да, — сказалъ тотъ. — Тамъ родился мальчикъ.

— Много тамъ родилось мальчиковъ, — замтилъ мистеръ Бембль, безнадежно качая головой.

— Ну ихъ всхъ къ лшему! — вскричалъ неизвстный. — Я говорю только объ одномъ мозгляваго вида, блдномъ мальчик, который былъ ученикомъ у гробовщика — жаль, что онъ не сдлалъ гробъ для него и не положилъ туда его трупъ! — а потомъ, какъ предполагали, убжалъ въ Лондонъ.

— Такъ вы говорите объ Оливер! О маленькомъ Твист! — сказалъ мистеръ Бембль. — Я помню его, разумется. Такого упрямаго маленькаго мошенника…

— О немъ мн нечего узнавать — довольно и такъ я о немъ наслышался, — остановилъ незнакомецъ мистера Бембля, начавшаго произносить тираду о порокахъ бднаго Оливера. — Я хочу спросить о женщин, которая была повитухой при его матери. Гд она?

— Гд она? — повторилъ мистеръ Бембль, котораго джинъ предрасположилъ къ шутливости. — Трудно сказать. Тамъ, куда она отправилась, не нуждаются въ повитухахъ, поэтому я думаю, что она теперь во всякомъ случа не у дла.

— Что вы хотите сказать? — сурово спросилъ незнакомецъ.

— Что она умерла минувшей зимой, — отвтилъ мистеръ Бембль.

Когда онъ произнесъ это сообщеніе, неизвстный пристально посмотрлъ на него и, хотя онъ нкоторое время не спускалъ съ него глазъ, но его взоръ понемногу сдлался неопредленнымъ и разсяннымъ, какъ будто онъ всецло ушелъ въ свои мысли. Нкоторое время онъ словно не зналъ, чувствовать ли ему облегченіе или разочарованіе по поводу сообщенія, но наконецъ онъ вздохнулъ свободне и, отведя свой взглядъ, сказалъ, что это пустяки. Съ этими словами онъ всталъ, собираясь уходить.

Но мистеръ Бемблъ былъ достаточно хитеръ и увидлъ сразу, что открывается возможность прибыльно распорядиться какимъ-то секретомъ, которымъ обладаетъ его прекраснйшая половина. Онъ хорошо помнилъ тотъ вечеръ, когда умерла старая Салли, такъ какъ событія того дня прочно хранились въ его памяти. Тогда онъ вдь сдлалъ предложеніе мистриссъ Корней; и хотя эта дама не посвятила его въ то, чему она была единственной свидтельницей, но онъ слышалъ достаточно, чтобы догадаться о связи этого обстоятельства съ чмъ то происшедшимъ въ то время, когда старуха, въ качеств повивальной бабки ходила за молодой матерью Оливера Твиста. Быстро воскресивъ эти обстоятельства въ памяти, онъ съ таинственнымъ видомъ сообщилъ незнакомцу, что съ старой каргой, передъ самой ея смертью, заперлась въ комнат одна женщина, которая, какъ онъ иметъ основаніе полагать, могла бы пролить нкоторый свтъ на интересующій его предметъ.

— Какъ я могу найти ее? — спросилъ незнакомецъ, потерявъ осмотрительность и ясно обнаруживая, что вс его страхи — въ чемъ бы они не заключались — снова проснулись при этихъ словахъ.

— Только при моемъ посредств, - отвчалъ мистеръ Бембль.

— Когда? — поспшно спросилъ неизвстный.

— Завтра.

— Въ девять часовъ вечера, — произнесъ неизвстный, вынимая клочекъ бумаги и написавъ на немъ нервно дрожавшей рукой адресъ какого то дома на берегу рки. — Въ девять часовъ вечера приведите ее ко мн туда. Я не считаю нужнымъ напоминать вамъ, чтобы вы держали это въ секрет. Это въ вашихъ интересахъ.

Съ этими словами онъ пошелъ къ выходу, предварительно уплативъ за выпитое. Быстро заявивъ, что ихъ дороги лежатъ въ различныя стороны, онъ безъ дальнйшихъ церемоній удалился, еще разъ съ удареніемъ напомнивъ назначенный въ слдующій вечеръ часъ.

Взглянувъ на адресъ, Бембль замтилъ, что тамъ не поставлено имени. Незнакомецъ не усплъ еще далеко уйти и онъ вскор догналъ его.

— Что вамъ нужно? — вскричалъ тотъ, быстро обернувшись, когда мистеръ Бембль коснулся его руки. — Вы слдите за мной?

Поделиться с друзьями: