Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ошибки были совершены
Шрифт:

Действительно ли мы все находились на расстоянии одной ошибки от того, чтобы разрушить чью-то жизнь?

С этой мыслью я не хотел мириться. Я осторожный. Я ответственный. Я строил планы, ставил цели, действовал. Я не совершал ошибок, которые по неосторожности разрушали семьи.

Леви глубокомысленно кивнул и откусил ещё кусочек от своего сэндвича.

— Хорошо поговорили, — сказал я.

Он буркнул.

Кэм вернулся.

— С ними всё в порядке. Так ты собираешься покатиться по наклонной из-за дерьма, напомнившего о несчастном случае Ларри? Потому что это было бы глупо. И мы не в состоянии справиться с этим, так что нам, вероятно, придётся позвать маму, и она просто надерёт тебе задницу.

— Да, собирается, — сказал Леви, сдавая меня.

— Я в порядке.

— Наверное, проще поверить ему, чем втягивать в это маму, — заметил Леви.

— Хорошая мысль. Разговор окончен. Проблема решена, — Кэм свирепо посмотрел на Леви. — Супер. Теперь я хочу чёртов сэндвич.

Нана оживилась и повернулась на заднице, чтобы посмотреть на своего второго дядю, который произнёс одно из её любимых слов.

Я указал на третий пакет, который положил на козлы.

— Там ещё два. Плюс чипсы.

— Ты мой любимчик, — сказал Кэм, набрасываясь на пакет.

— Супер. А теперь, пожалуйста, не могли бы мы чего-то добиться с этим шкафом, прежде чем мне придётся уйти?

— После сэндвичей, — пообещал Кэм. — Итак, вернёмся к свадьбе. Представьте себе это. Открытый бар с сетами из разных сортов виски.

— Ты пытаешься сделать так, чтобы кто-нибудь наблевал на невесту? — спросил Леви.

***

Я взглянул на часы и выругался, торопливо входя в парадные двери здания. Мы наконец-то оформили комнату для конструкторов Lego, прежде чем нас вызвали в соседнее здание, чтобы рассудить спор между сантехниками и электриками, спорящими из-за расписания в другом бунгало.

— У тебя есть четырнадцать минут, — заявил мой помощник юриста, стоя в дверях первого этажа.

У Деклана были огненно-рыжие волосы, и он предпочитал смелый стиль одежды. Я предполагал, что оба эти фактора отражают харизматичность его личности. Однако, проработав вместе два месяца, я так и не увидел никаких признаков харизмы. По крайней мере, парень был работоспособен. Иногда даже слишком работоспособен. Я радовался, что бизнес налаживался, потому что в те дни, когда он переделал всю работу, он слушал аудиокниги в жанре эпического фэнтези и имитировал фехтование картонной трубкой.

— Я буду вовремя, — заверил я его, стягивая рубашку через голову и устремляясь к двери на лестницу, пока Нана неслась за мной по пятам. В здании, которое я купил для своей адвокатской конторы пять лет назад, на втором этаже была небольшая квартира с одной спальней, которую я одно время собирался сдавать в аренду, но вместо этого она превратилась в место для хранения с душем.

— У тебя на столе также лежит отчёт с сервера обработки, и посредник по клиенту 1107 перенёс завтрашнюю встречу, — сказал он, провожая меня до двери.

— Имена клиентов, а не номера, Деклан. И пожалуйста, приготовь чай, — крикнул я в ответ, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

— Мне достать печенье? — позвал он.

Миссис Бэбкок каждый раз приносила мне маффины, и, хотя эта женщина была умна, стильна и богата, печь она ни черта не умела. При слове «печенье» Нана бросила меня и помчалась вниз по лестнице в офис.

— Нет, она снова принесёт маффины.

— Я спрячу мусорное ведро под столом рядом с твоим креслом, — пообещал Деклан.

Я бесцеремонно пнул дверь и принялся стягивать брюки, когда меня осенила неприятная мысль. Я остановился посреди гостиной, держа руку на ширинке. Здесь нужен новый ковёр и свежий слой краски. И мне придётся вынести все документы из спальни и гостиной. Но в целом квартира находилась в приличном состоянии. Я никогда раньше не занимался сдачей в аренду, но для подходящего арендатора… Вот только Зои была абсолютно неподходящим арендатором. Это было бы огромной ошибкой, ужасной идеей.

— Тринадцать минут, — объявил Деклан снизу.

— Бл*дь.

Одиннадцать минут спустя я вернулся на первый этаж, всё ещё завязывая галстук.

— Я знаю, знаю. Две минуты, — сказал я, когда Деклан открыл рот за своим столом.

Когда я купил это здание, я дал маме и Лауре карт-бланш на дизайн интерьера. Вместо мрачного и величественного, как в стандартном юридическом офисе, они выбрали нечто светлое и воздушное, с полами из светлого дерева, белыми стенами и зелёными акцентами. Мне удалось сохранить в живых растения, на которых они настояли, и даже добавить несколько картин с фермерскими угодьями, которые им понравились. Общий эффект был ярким и спокойным. Это подходило мне и моей юридической практике.

— На самом деле, одна минута и сорок девять секунд, — сказал Деклан, указывая на цифровой таймер, один из двух личных предметов, которые он принёс с собой. Вторым предметом была простая белая кофейная кружка.

— Ценю точность. Ты распечатал копии? — за последние четыре месяца миссис Бэбкок трижды меняла своё завещание, и мне не терпелось узнать, каким окажется последнее дополнение.

Он торжественно кивнул.

— Я разложил их веером рядом с чаем в конференц-зале.

Я услышал, как Нана где-то под его столом стучит хвостом. Этот парень, возможно, и был похожим на статую стоиком, но он позволял моей собаке спать у его ног.

— Отлично. Спасибо.

Я как раз просовывал голову в конференц-зал, когда входная дверь со звоном распахнулась, и миссис Бэбкок выкрикнула своё обычное «Юхууу».

Она была статной женщиной со смуглой кожей без морщин, приписываемой тому, что она применяла на практике рекомендации, которые давала в своей успешной дерматологической практике — после выхода на пенсию она продала её за небольшое состояние. Она предпочитала яркие кафтаны и дорогие на вид сумочки. Её незамужняя внучка тоже была высокой, но с более богемной внешностью. Её длинные афрокосички были собраны в высокий хвост, а поверх забрызганного краской комбинезона на ней был надет мешковатый кардиган в цветочек. В руках она держала пластиковый поднос с маффинами, похожими на метеоры.

— Вы рано, — объявил Деклан, выглядя слегка возмущённым. Мой помощник юриста не очень хорошо справлялся с отклонениями от его тщательно составленного графика.

Нана выбежала из-за стойки и вежливо протянула лапу посетителям.

— А вот и моя лапочка, — промурлыкала миссис Бэбкок, наклоняясь, чтобы потрепать Нану по шёрстке. Моя собака растеклась лужицей восторга, прежде чем, извиваясь, подбежать к внучке.

— Всегда рады вас видеть, миссис Бэбкок. Деклан приготовил чай в конференц-зале, — сказал я. Чай помогал протолкнуть в горло хоккейные шайбы, маскирующиеся под маффины.

Поделиться с друзьями: