Ошибки были совершены
Шрифт:
— Здесь всё несколько дешевле, — сказал я.
— Что это за комната? — спросила Зои, проходя через застеклённый проход из гостиной в помещение, расположенное рядом с кухней.
— Это то, что мы, жители не-Нью-Йорка, называем столовой.
Она постучала пальцем по подбородку.
— Хм. Комната только для того, чтобы поесть? Что я тогда буду делать на диване?
— Что ты думаешь об огромных туалетных столиках в ванной? — спросил я.
— Я думаю, тебе стоит продолжать говорить, симпатичный потенциальный арендодатель.
— Флирт не даст тебе скидки на аренду, поскольку уже подтверждено, что мы не заинтересованы друг в друге.
— Знаешь, кто заинтересован в нас как в паре? — спросила Зои, направляясь прямиком к двери ванной. — Хейзел. О мой Бог. Он огромный! — радостно объявила она и оглянулась на меня, широко улыбаясь.
— Что я говорил о флирте? — спросил я, прислонившись к дверному косяку. — Почему Хейзел заинтересована в нас? Кэм и до неё добрался?
Зои запрыгнула на край туалетного столика, болтая ногами.
— Зацени. Она думает, что для книги, которую она пишет, ей нужно вдохновение из реальной жизни, и она пытается придумать роман между нами двумя.
— Откуда у неё эта идея?
— От того, что я сказала ей, что ты меня не интересуешь.
— Вы говорили обо мне? Что-то не похоже на отсутствие интереса.
Она закатила глаза.
— Вот тебе и эго Бишопов. Я знала, что оно не может быть так уж глубоко спрятано. В любом случае, я просто хотела тебя предупредить. Если ты увидишь, что за твоими мусорными баками прячется брюнетка-автор любовных романов, которая пытается навязать тебе романтические отношения, то теперь ты знаешь, почему. Как её агент, я была бы признательна, если бы ты подыграл ей, чтобы она могла начать достигать своих целей по количеству слов.
— Какое подыгрывание ты здесь подразумеваешь?
— Не снимай штанов, герой-любовник. Я, может быть, и согласилась бы провести с тобой одну ночь, но тогда ты был бы загипнотизирован моим телом и начал бы ходить за мной по городу, умоляя о ещё одной ночи.
— Кто-то сегодня проснулся дерзким, — заметил я.
Она оглядела отремонтированную ванную и принюхалась.
— Почему всё пахнет новым? Свежая краска, новый ковёр, — она спрыгнула со стойки и отдёрнула занавеску на ванной. — Ага! Новая плитка.
— Потому что это и есть новое.
— Гейдж.
— Зои.
— Ты переделал эту квартиру для меня?
Я подумывал о том, чтобы солгать. Потом я подумал о том, что заслуги за все самые лучшие подарки приписывались Санта-Клаусу.
— Я так и сделал. Квартира пустовала, и я использовал её для хранения вещей, — признался я.
Зои снова оглядела крошечную комнату.
— Это самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня. Буквально за всю мою жизнь. И я тебе даже не нравлюсь.
— Дело не в том, что ты мне не нравишься, — раздражённо сказал я. — Мне просто не нравится проводить с тобой время.
— Ты засранец, — сказала она со смехом. Затем поднялась на цыпочки и чмокнула меня в щёку. — А теперь прошу меня извинить, я буду безжалостно оценивать вместительность шкафа.
Зои обошла меня и вышла из комнаты, оставив после себя аромат кокоса и обжигающее ощущение в том месте, где её губы коснулись моей кожи.
Бл*дь. Это не хорошо. Я играл с огнём, а я никогда не играл с огнём.
— Боже мой, я могла бы уместить здесь почти весь свой гардероб, — завизжала она в спальне.
Я взглянул в зеркало на туалетном столике и изменил выражение лица, чтобы выглядеть менее огорошенным.
— Возьми себя в руки, Бишоп, — сказал я своему отражению, прежде чем отправиться за ней.
— Мне понадобятся здесь несколько полок и аренда на три месяца, потому что мы оба знаем, что на год я здесь точно не останусь, — крикнула Зои из шкафа.
— Девять месяцев, — парировал я.
Она сделала пируэт к дверному проему шкафа.
— Это в восемь раз больше, чем мой гардероб в городе.
— Я же говорил тебе, что Стори-Лейк не так уж плох.
— Он определённо начинает привязываться ко мне…как грибковая инфекция, — призналась она.
Она шутила, но Стори-Лейк умеет зацепить человека.
— Из окон столовой открывается частичный вид на озеро, а из кухни есть задняя лестница, которая ведёт прямо к парковочному месту, — объяснил я. — Может быть, если ты не будешь такой уж занозой в заднице, твой домовладелец поможет тебе донести продукты.
— Шесть месяцев, — решила она. — Ты можешь составить мой контракт с городом на тот же срок.
— Договорились, — сказал я и протянул руку.
Мы обменялись рукопожатием, и я проигнорировал искры, которые почувствовал на своей ладони. Я не собирался откладывать своё будущее на потом, чтобы немного поразвлечься в настоящем. Я точно в состоянии выдержать тесную близость. Я был взрослым человеком с замечательным самообладанием, чёрт возьми. Влечение и похоть — это препятствия для подростков, а не для взрослых мужчин за тридцать.
Зои отпустила мою руку и пробежала круг почёта по всей квартире, прежде чем броситься ко мне и заключить в односторонние, неистовые объятия.
— Спасибо, спасибо, спасибо, Гейдж!
Она отпустила меня и, пританцовывая, отправилась осматривать кухню.
— Что, бл*дь, я наделал, — прошептал я себе.
Как именно я должен искать будущую миссис Бишоп, когда у меня наверху живёт рыжеволосый апокалипсис?
Мне просто нужно держаться на расстоянии. Что не должно быть сложно. Она занята. Я занят. У двух занятых людей нет столько свободного времени, чтобы натыкаться друг на друга по всему городу.
Зои резко остановилась передо мной.
— Знаешь, что забавно? Если бы мы были заинтересованы друг в друге, это было бы откровенно романтично. Благодаря этой аренде я оказалась прямо над тобой. Хейзел схавала бы это ложкой.
Глава 11. Брызги водки
Зои
Я проверила свои зубы на предмет наличия губной помады, глядя в отражение в стеклянной вращающейся двери отеля, когда она отрезала звуки ночного манхэттенского движения на улице позади меня. У меня был долгий день, на протяжении которого я закидывала всё в коробки, готовясь к завтрашнему большому депрессивному переезду, и больше всего на свете я хотела провести последнюю ночь, свернувшись калачиком в своей постели. Но я не собиралась пропускать это.