Ослепленные любовью
Шрифт:
— С больной головы легче валить на здоровую, ответил Кемп. — Лайби, я уверен, что за Джулией есть гораздо больше всякого дерьма, чем думают. Она принесет Джордану несчастье. К сожалению, она вредит отцу и себе. Вернее, уже навредила.
— Мистер Кемп, ведь и за самим сенатором много чего водится, — сказала Лайби, садясь в свое кресло.
— Он и его старые друзья из муниципалитета пытались тогда замять дело, которое возбудили против сенатора те офицеры. В ход было пущено все: угрозы, пресса, подкуп, взятки. Кстати, в следующем месяце будет слушаться дело по обвинению офицеров в превышении власти и покушении на честь высокого должностного лица. Грайер сказал, что городской совет сделает все, чтобы офицеров уволили.
Лайби усмехнулась.
— Не думаю, что Грайер будет молчать.
— Прежний шеф полиции, Чет Блейк, никогда раньше не выступал против городского совета, и Грайеру это не нравилось.
— А если они и его уволят?
— Вряд ли. Грайер расшевелит всю эту публику, он своего добьется.
— Значит, он уверен в своих силах и в поддержке горожан?
Кемп кивнул.
— Он так глубоко копнул, что заставит замолчать своих недругов.
Конечно, и у Кэша Грайера были недостатки, и при желании их можно было обнародовать. Лайби вздохнула и переменила тему разговора на более ей близкую:
— Сэр, могу я вас кое о чем спросить?
— Разумеется.
— Есть ли уже какие-нибудь известия из криминалистической лаборатории… о моем отце? — У нее задрожали губы, но она справилась с волнением.
— Лайби, все это длится так долго, что я сам уже нервничаю. Но пока мне ничего не известно.
— И на том спасибо.
— Да за что? Как только я что-нибудь узнаю, тут же тебе скажу. — Он помолчал, потом, поколебавшись, спросил: — Ты давно общалась с Виолеттой?
— Она похудела, очень похорошела и…
Он перебил ее
— Меня не интересует ее внешность, просто я хотел узнать, как ей работается у Дука Райта. Ей там нравится?
— Она сказала, что все нормально. Они виделись с моим братом, и он мне все это рассказал.
— Твой брат знаком с ней? — удивился Кемп. Лайби кивнула.
— Он тоже работает у Дука.
— И давно? Ведь он был правой рукой Джордана, его главный помощник на ранчо, — воскликнул Кемп.
— Был. Больше не помощник. Вы же знаете, что мы с Джорданом теперь враги, — удрученно сказала Лайби.
Кемп выругался.
— Не понимаю, как мог мужчина, который проявлял столько заботы и столько интереса к твоему брату и тебе, вдруг стать врагом? Конечно, я догадываюсь, откуда ветер дует. Это все Джулия Мерилл. Она сумела очаровать его, приоткрыла дверь в свой круг, и он потерял голову. Двойное притяжение: красивая женщина и высшее общество. А Джордан тщеславен, как тысяча королей.
— Говорят, он сходит по ней с ума, — вздохнула Лайби.
— Похоже, так. Но кончится все очень плохо, я уверен. — Кемп повернулся и пошел к себе.
— Я пыталась ему открыть глаза, но он не стал слушать, и сказал, что я ревную, — бросила она ему вдогонку.
Кемп обернулся.
— А на самом деле?
— Какое это имеет значение? Если есть чувство, то оно есть независимо от того, что кто-то другой посягает на предмет твоей любви, — философски заметила она.
Кемп посмотрел на нее и все понял. Джордан счастливчик, но сейчас он недоступен для этой девушки. Пока.
— Бери блокнот, Лайби, я тебе скажу, что поискать в библиотеке.
Спустя полчаса Лайби вышла из офиса и направилась в библиотеку. Почти у входа в здание она натолкнулась на Колхауна Белленджера.
— Вы как раз та женщина, которая мне нужна, — обрадовался он. — Как вы смотрите на то, чтобы войти в мою команду? Ведь выборы на носу. Разумеется, вся ваша помощь будет осуществляться только в свободное время. Ну, мисс Коллинз, решайтесь.
Лайби страшно удивилась.
— Но, мистер Белленджер, вы считаете, что я подхожу вам? У меня же нет высшего образования и соответствующего опыта.
— Дук Райт сказал, что вы хорошо пишете, умеете говорить с людьми и можете толково выступить перед любой аудиторией. Вы красноречивы и начитанны. К сожалению, сейчас много работы, мои секретари едва справляются с письмами и документами, а мне нужен человек, который готовил бы материалы для выступлений.
— Вы слишком высокого мнения о моих способностях, мистер Белленджер, но вы заинтриговали меня и я согласна, — решилась Лайби.
— Вот и прекрасно! Приходите в субботу ко мне, у меня будут гости, и я вас представлю.
— Приду, но при условии, что не будет Пауэлла и Мериллов.
Он сердито посмотрел на нее.
— Мисс Коллинз, за кого вы меня принимаете? К тому же, с некоторых пор мы с Пауэллом в ссоре.
— Значит, вы тоже не одобряете его поведение?
— Я и еще полгорода. Сейчас большинство на моей стороне. — Он улыбнулся. — Будет также мистер Кемп и Дук Райт. К сожалению, Дук в ссоре с Грайером и тот отказался прийти.
Лайби улыбнулась.
— Значит, до субботы!
Они простились, и Лайби даже помахала ему вслед, окрыленная и возбужденная открывающейся перед ней перспективой, и пошла дальше. Сделав пару шагов, она наткнулась на Джордана, который стоял у здания суда и удивленно смотрел на нее.
— Вот уж не думал, что ты дружишь с Колхауном Белленджером, — ядовито сказал он.
— А почему бы и нет? Я перехожу к нему на работу, на время предвыборной кампании, — уточнила она.
— И напрасно. Он проиграет, не наберет электората.
— Не тебе судить об этом. На твоем месте я бы лучше прислушалась к тому, что говорят про Мериллов. Ты принимаешь на веру все, что говорит Джулия, а между тем неплохо бы внимательно проанализировать ситуацию. Обрати внимание, как изменился состав городского совета. Люди, которые имели большие деньги, почти все обанкротились и стараются притянуть на свою сторону богатую молодежь, вроде тебя и тебе подобных.
Джордан ничего не ответил и пристально водил глазами по ее фигуре, лицу, губам.
— Я никогда не думал, что ты пойдешь против меня, — с горечью сказал он.
Лайби покраснела, вспомнив, каким другом он был для них раньше, сколько раз выручал их из беды, особенно после смерти папы. Но он же первый отвернулся от нее.
— Но Джордан, будь справедлив. Да, ты много помогал нам с Куртом, но вспомни, что было потом? Ты не сказал ни слова в мою защиту, когда Джулия на твоих глазах стала оскорблять меня.