Останься со мной
Шрифт:
Рука на моей спине подсказала мне, что это был не Оскар, но и не Олли.
— Ты в порядке?
Это был Джейк.
Покачав головой, я повернулась к нему лицом, прижимая руку к груди.
«Останься со мной, Мия».
— Я иду за помощью, — сказал Джейк в панике, но я вцепилась в него, умоляя не делать этого.
— У меня паническая атака. Ты должен поговорить со мной, — выдохнула я, спотыкаясь о другое дерево и падая на землю.
Джейк сел рядом со мной и провел рукой по моей спине.
— Олли надрал охраннику задницу, и после этого, он должен был скрутить Олли, но этого не произошло. Он просто ушел, а я до сих пор даже не понимаю, что произошло. В одну секунду я вижу тебя там, а в следующую ты бежишь через поле, именно в тот момент, когда Олли бросается на парня. Я подумал, ну, Олли, у него вроде все под контролем, и я не могу помочь в драке, так что теперь я здесь.
Теперь Джейк здесь. И здесь была я.
— Ты хочешь поговорить о этом?
Я покачала головой.
— Я думаю, мне действительно нужно просто побыть одной, Джейк. — Мой голос дрогнул. Я уронила голову на дрожащие руки, и голова ударилась о них.
— Да, хорошо. — Джейк встал и отряхнул штаны сзади руками. — Знай, что я всегда рядом, когда ты будешь готова поговорить.
С этими словами он ушел.
Потеряв способность сдерживать слезы, я подтянула колени к груди, когда боль вернулась, а тошнота соперничала с ней. Любить Олли было самой легкой частью. Он сделал это так невероятно легко. Но все остальное было сложным. Сняв шапку Олли за края, я уронила голову на колени и зажмурилась. Может быть, если я засну, то проснусь в другой реальности. Оскар не мог быть братом Олли, а если бы и был, это означало бы только то, что отношения между Олли и мной никогда не будут прежними.
Никто не смог бы вернуться после такого.
Ветер продолжал сердито завывать, становясь все холоднее и обжигая мои щеки и кончики пальцев. Я не была уверена, заснула ли я, и сколько времени прошло. Солнце зашло. Мои кости дрожали, но я заслужила почувствовать жжение. У меня пересохло в горле, но я заслужила почувствовать эту сухость. Мой желудок скрутило узлом, но я заслужила почувствовать стыд. Я заслужила все, что со мной происходило, потому что я не заслуживала его. Мои глаза едва могли оставаться открытыми. Они щипали, когда боролись с холодным ветром.
Его силуэт вдалеке привлек внимание моих опухших глаз. Он шел ко мне, и чем ближе он подходил, тем отчетливее становилась каждая деталь его красоты. Он прижал два пальца к глазам, когда шел в моем направлении. Широкими, решительными шагами, но плечи под серой толстовкой поникли. Его капюшон был натянут на голову, и я попыталась встать, но это было бесполезно.
Он присел передо мной на корточки и заглянул мне в глаза. Его глаза были налиты кровью, а взгляд был пустым — он плакал. Наклонившись, он поцеловал меня в макушку, прежде чем схватить за руки и помочь подняться на ноги.
Мы вернулись в Долор, держась за руки.
Он не сказал ни слова.
Это было проклятием и благословением.
Пройдя через двери, по коридору и дойдя до двери Олли, мы остановились. Моя рука дрожала в его, не готовая к неизбежной правде — мы никогда не сможем быть прежними, и он никогда не сможет смотреть на меня как раньше. Не после того, как я была с его братом.
Оказавшись в своей комнате, Олли снял обувь. Он снял толстовку, а затем и рубашку. Мое сердце билось о грудную клетку, как загнанное в угол животное, и я молча наблюдала за ним. Он встал передо мной, взялся пальцами за нижний край моей толстовки и стянул ее через голову, моя рубашка последовала за ней. Он присел на корточки, развязал шнурки на каждом ботинке, прежде чем я сбросила их. Затем он стянул с меня джинсы.
Его действия были странными, но, если он не хотел говорить, он молчал. Возможно, это был его способ справиться с ситуацией, и я была тем, в ком он нуждался.
Олли схватил меня за руку, и я последовала за ним к кровати. Мы оба лежали на боку, тихо и неподвижно. Моя спина была прижата к его торсу. Он нашел мою руку и протянул ее передо мной, пока крутил кольцо вокруг моего пальца — обещание, данное не так давно. Была ли моя ошибка поводом, чтобы позволить ему отказаться от него?
Он убрал волосы с моего плеча и шеи и поцеловал мою лопатку, его губы задержались дольше, чем обычно.
Он хотел еще одну ночь.
Он подарил нам еще одну ночь.
Глава 24
“Я твой, а ты моя,
И это всё, что нам позволено узнать“
— Оливер Мастерс
«Встретимся библиотеке — О.» — гласила записка, которая лежала рядом с моей головой. Когда я проснулась, Олли уже не было. Мои воспаленные глаза саднило со вчерашнего дня, я пыталась заслониться от солнца. Тошнота уже подступала. Если я не появлюсь там, то он не сможет покончить с нами. Избегать его было бы лучше для меня, но не для него. Я причинила достаточно вреда. Я должна была дать ему это.
Приняв душ и почистив зубы, я направилась в библиотеку. Медленно поднимаясь по лестнице, я направилась к концу нашего пути. Если бы я могла, я бы заплакала, но у меня уже не было слез. На мне была та же одежда, что и в мой первый день здесь. Шорты и футболка с надписью «Милая, но психованная». Это казалось вполне уместным. Это была та девушка, которой я была, когда приехала, но с тех пор, как ко мне прикоснулся Олли, я уже никогда не буду прежней. Несмотря на то, что я оделась как тогда, я изменилась навсегда. Даже если бы я захотела, я никогда не смогла бы найти еще один гребаный переключатель — не после него.
Завернув за угол, я остановилась в конце коридора. Олли ждал прямо за дверью библиотеки, прислонившись спиной к стене. Его серые спортивные штаны идеально облегали бедра, а белая футболка делала его татуированную кожу еще эффектнее. Он поднял голову и, прищурившись, посмотрел в конец коридора. Улыбка не появилась, но в его глазах все еще был тот же взгляд, которым он всегда смотрел на меня. Тот, который так и не исчез спустя четыре месяца. Он смотрел на меня так, как будто потерял и нашел во мне все сразу. Мое присутствие все еще действовало на него, и его глаза цеплялись за меня — цепляясь за жизнь — на случай, если я исчезну.
Он выпрямился, пока я шла по коридору позора.
Когда я подошла к нему, он наклонился и поднял два стаканчика кофе, протянул мне мой и поднял с пола коричневый бумажный пакет — по-прежнему ничего, даже улыбки. На его лице была написана боль, но в его усталых зеленых глазах был проблеск надежды.
— Спасибо, — тихо сказала я. Олли кивнул и открыл мне дверь, прежде чем провести меня по лабиринту книг, пока мы не добрались до его места.
Это было наше место, но теперь оно снова принадлежало только ему.