Отчаянная
Шрифт:
– Хороший совет, - согласилась Рейчел.
– Значит, в полиции пока не знают, почему завещание оказалось в твоей комнате?
Аллан встретил ее внимательный взгляд.
– Нет. Я не собираюсь им рассказывать о том, как оно там оказалось.
– Но... Может, если мы просто объясним...
Он покачал головой.
– Я не желаю, чтобы ты оказалась в этом замешана, любимая. Скорее соглашусь сделать признание собственной вины.
Месяц назад она делала то же самое, стараясь защитить Генри. А теперь Аллан пытался выгородить ее.
Рейчел чувствовала его теплое дыхание в своих волосах.
– Может, тебе стоит поехать домой?
– Мой дом теперь рядом с тобой.
– Она знала, что сказала правду. Прошлой ночью Рейчел боялась их совместного будущего. Но нельзя же всю жизнь жить в страхе. Если какая-то частичка Аллана верила, что она полюбила его за богатство, ей просто придется найти способ, чтобы разубедить его в этом.
Аллан отстранился, чтобы заглянуть в глаза любимой.
– Моим домом может оказаться государственная тюрьма, если меня признают виновным в похищении. Или в чем-нибудь похуже.
– Но ты ведь не похищал своего деда, - воскликнула Рейчел.
– Я всю ночь провела с тобой.
И могу подтвердить твое алиби.
– А ты забыла, что Моника считает нас сообщниками? И полиция без сомнения подумает то же самое.
Но Рейчел не собиралась так легко сдаваться.
– Обязательно должен быть какой-нибудь выход. Мы просто обязаны его найти.
– Давай для начала поедем домой, - предложил мужчина усталым голосом. Не исключено, что репортеры не поймают нас и здесь.
Девушка кивнула и выехала на шоссе. По крайней мере, Аллан перестал разыгрывать из себя благородного рыцаря и больше не пытался прогнать ее из своей жизни.
Все равно она бы не позволила ему. В отличие от его матери, Рейчел не принимала компромиссов, когда дело касалось жизни близкого и любимого человека. И не собиралась никуда уходить.
Вечером того же дня об Эдгаре все еще не было никаких известий. Полицейские наконец-то уехали.
Но Аллан теперь испытывал противоречивые чувства. С одной стороны он был рад освободиться от их угнетающего контроля и наблюдения. С другой чувствовал, что эти люди как будто сдались и больше не верили в возвращение Эдгара домой здоровым и невредимым.
Моника тоже уехала, сообщив, что ей невыносимо оставаться в одном доме с Алланом. Прислугу отпустили с работы пораньше. И вот, в огромном доме он и Рейчел остались совершенно одни.
Чуть позже Аллан позволил Рейчел уговорить себя и отвести в постель. Не то, чтобы он очень уж сопротивлялся или был недоволен. Просто Аллан все время продолжал ждать деда. На очень короткое, но упоительное время, он смог забыть обо всем на свете и наслаждаться любовью с ней.
Но, в отличие от Рейчел, ему не удалось уснуть сразу же. Он оставил ее в своей кровати, а сам спустился в гостиную на первый этаж и остановился у окна.
Снег отражал лунный свет и от этого искрился и блестел. Ветви старых деревьев раскачивались от ветра. Может, и его дедушка бродит сейчас где-то там, в холодной ночи?
Но это казалось просто непостижимым. Не было никаких следов насильственного вторжения в дом. Никаких признаков борьбы...
Аллан стиснул зубы от злости и отчаяния. Вынужденное бездействие, невозможность что-либо изменить выводили мужчину из себя, лишая необходимого равновесия. Единственное, в чем он был уверен наверняка, так это в том, что не даст в обиду Рейчел.
О ноги Хокинга потерлось что-то теплое. Это был Неппи.
– Привет, котяра. Как жизнь?
– пробормотал Аллан и снова повернулся к окну. Что-то там промелькнуло?
Он наклонился ближе к стеклу, вглядываясь в темноту. Вот, снова! Его пульс учащенно забился, когда он разглядел согнутую фигуру человека, мелькавшую среди сосновых стволов.
Эдгар?
Аллан побежал в прихожую, отпер дверь и распахнул ее как раз в тот момент, когда какой-то человек подошел к ступенькам широкой каменной лестницы.
Это был не Эдгар.
Хокинг разочарованно и недоуменно посмотрел в лицо незнакомца.
– Кто вы?
– Где она?
– прорычал пожилой мужчина угрожающе, оставив вопрос Аллана без внимания.
– Где моя Рейчел?
Хокинг посторонился, освобождая проход в дом.
– Значит вы - Генри Доув? Тот самый?
– Что ты с ней сделал?
– словно не слыша Аллана, продолжал твердить упрямый старик, поднимаясь по лестнице и подозрительно оглядывая прихожую. Как будто он ожидал увидеть здесь Рейчел, прикованную цепями к стене. Морщинистое лицо Доува раскраснелось от мороза, а брюки по колено промокли и обледенели. На ботинках намерзли комья снега.
– Заходите внутрь, пока не закоченели насмерть, - сурово приказал Аллан.
– Я не доставлю Эдгару Хокингу удовольствия увидеть Генри Доува, замерзшего на ступеньках его крыльца подобно бездомной собаке, - проворчал старик, заходя внутрь.
– Я здесь ради моей внучки. Так что даже не вздумай меня останавливать. Я не позволил тем огромным чугунным воротам, запертым на замок, задержать меня, и уверен, что ты тоже не станешь помехой.
Аллан видел, как он разгневан, поэтому просто молча кивнул.
– Идите. Я слишком сильно люблю вашу внучку, чтобы делать какие-либо попытки вас останавливать.
Было видно, что Генри побледнел, услышав такие слова.
– Ты? Любишь ее? Но это невозможно!
Месяц назад Аллан бы с ним согласился. Но сегодня Рейчел Доув жила в его сердце. И, как ни странно, Аллану было теперь наплевать, помогло ли ему богатство завоевать сердце этой девушки, или нет. Черт, он был бы теперь даже благодарен своим деньгам за это, потому что больше не мог представить свою жизнь без Рейчел.
– Если ты хоть пальцем тронул ее...
– пробормотал Генри, обходя молодого мужчину.
– С вашей внучкой все в порядке, - выпалил Аллан ему в спину.
Старик обернулся. Он держался прямо и двигался удивительно проворно для своего возраста.
– Я бы так не сказал, когда увидел ее по телевизору в шестичасовых новостях, стоящей у дверей полицейского участка.
– Она приехала туда за мной, - объяснил Аллан.
– Мой дедушка пропал и...
– Да, я знаю, - перебил его Генри, не дослушав.
– Это единственная хорошая новость за весь день.