Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отпетые негодяи
Шрифт:

Терри знал, что дети склонны к баловству и преувеличению, но списывал это на то, будто мальчик был очень сильно напуган.

– Возвращайся в каюту. Я присмотрю за мальчиком, - сказал Терри.

Рик немного поворчал, но в конце концов на все махнул рукой и оставил Терри наедине с Джереми.

“Отлично. Трое в ауте, а этого простака довести до белого каления будет совсем просто”!
– со злорадством подумал Джереми, и когда Терри повернулся к нему лицом, уже собирался заехать ему ногой между ног.

– Как тебя зовут?
– неожиданно спросил Дитс.

А ты как будто не знаешь?
– дерзко проговорил Джереми, сразу же перестав быть маленьким напуганным мальчиком.

– Не знаю. Меня здесь не слишком жалуют и не особо доверяют.

– Так тебя тоже похитили?

– Не совсем. Ты так и не сказал как тебя зовут.

– Джереми.

– А меня Терри. Я понимаю, что находиться здесь тебе не слишком приятно, но даю слово, что ты скоро вернёшься домой целым и невредимым, позабыв про это неприятное происшествие.

Джереми не без злорадства подумал, что побагровевшую от злости физиономию Лоры и гоняющегося за ним по всей каюте Рика (Мейхем окончательно вышел из себя, когда мальчик выхватил ноутбук из его рук) он не сможет забыть никогда, но не стал говорить об этом вслух. В отличие от трёх предыдущих нянек, этот тип был слеплен совсем из другого теста, и это было заметно не только по его внешнему виду, но и по его речи. Казалось, будто парень в белой рубашке говорит искренне. Непонятно почему, но от былого боевого задора не осталось и следа.

– Ты голоден, Джереми?
– спросил Терри.

– А что толку? Пиво пить мне ещё рано, а прочую дрянь у нас в доме даже собакам не подают.

– Проблема серьёзная, но разрешимая. Пошли за мной.

Сказав это, Терри повёл Джереми в оружейку. Открыв один из ящиков для патронов, Терри запустил руку внутрь и достал оттуда пакет с двумя бутербродами и две банки минеральной воды.

– Холодильник на корабле общий, но когда я туда заглядываю, ничего съестного не остаётся, поэтому и приходится идти на подобные хитрости, - пояснил Терри, протягивая Джереми один из бутербродов.

Зафиксировав очередное входящее сообщение, Лора ожидала хороших вестей от Женевьевы, но вместо неё увидела по ту сторону экрана незнакомого типа в чёрных очках.

– Это ведь ты похитила мальчишку?
– спросил Митч без каких либо предисловий.

– И как по-твоему я должна ответить на такой дебильный вопрос, придурок? Ты сам-то кто?

– Моё имя не имеет значение, но я представляю интересы одного влиятельного человека, который нуждается в ваших услугах.

– Продолжай, мне почти что интересно.

– Всё очень просто: убейте Джереми Аркхэма и сделайте так, чтобы его труп никогда не нашли.

Пока Митч пользовался его видеофоном, Ричард стоял в сторонке. Дельце было грязное, поэтому он не хотел показывать пиратам своё лицо.

– Ну допустим, прикончу я этого мальчишку. Сколько денег я за это получу?
– начала торг Лора.

Митч перевёл взгляд на Ричарда. Аркхэм взял со стола листок бумаги и написал там необходимую цифру, и показал её Митчу.

– 150 миллионов.

– 200.

Митч снова посмотрел на своего хозяина. Ричард кивнул. Мальчишка слишком много знал, а потому и должен был умереть. Сначала Аркхэм собирался поставить пиратам условия, чтобы те сначала выбили из мальчишку информацию куда он спрятал флэшку, и успел ли он кому-нибудь проболтаться, но немного подумав решил, что крайне опасно делиться подобной информацией с людьми такой породы, даже если собираешься пустить их в расход.

– Хорошо. Но только мне нужны доказательства, что мальчишка действительно мёртв.

– Будут тебя доказательства.

– В двухстах метрах от космопорта есть магазин автозапчастей. Его трудно с чем-либо спутать. Встретимся там через 20 минут.

– Через 30. Притащи деньги с собой, иначе не видать тебе доказательств!
– закончила разговор Лора.

Ситуация становилось всё более интересной и запутанной. Лора никак не могла понять каким образом посторонние люди смогли узнать о похищении Джереми Аркхэма и том, что его похитила она.

– О чём ты думаешь?
– спросил стоящий возле дверей Рекс.

Он зашёл на мостик ещё до того, как Лора приняла сообщение, поэтому слышал всё до последнего слово.

– Думаю как бы срубить деньжат не только с этого хмыря, но и с безутешной мамочки.

– Что-то мне подсказывает, что этот тип не собирается платить.

– Мне тоже так кажется, однако встретиться с ним определённо стоит. Ты со мной?

– Само собой.

Нельзя сказать, что бутерброд был уж слишком вкусно, однако урчание в животе было довольно веским аргументом. После того, как мальчик прожевал его за несколько секунд, удивлённый таким аппетитом Терри дал Джереми второй бутерброд.

– И всё-таки, как ты здесь оказался, среди всего этого сброда?
– спросил мальчишка, откусывая от бутерброда кусок.

– Сброд. Гнусные бандиты с большой дороги. Я тоже раньше так думал.

– А что изменилось?

– Изменилось многое. Скажем так: моё мировоззрение заметно пошатнулось, и теперь я не знаю как быть дальше. С одной стороны, я всё тот же офисный червь и недотёпа, которым меня видели коллеги по работе. Но с другой стороны, мир этих людей становится моим миром. Ты понимаешь что я имею ввиду?

– Не слишком.

– Как бы попроще объяснить, - Терри замялся, стараясь подобрать правильные слова.
– Если тебе забирают из привычной обстановки, и если ты при этом меняешь старое окружение на новое, то начинаешь смотреть на вещи другими глазами.

– А, вроде понимаю. Пока был жив отец, Женевьева была заносчивой и высокомерной стервой. Она смотрела на меня как на пустое место, и никогда не обращалось по имени.

– А теперь всё изменилось?

– Вроде как да. Женевьева носится со мной, будто ближе человека у неё нет. Конечно, Женевьева по-прежнему очень занята, но по крайней мере она старается быть заботливой. Мне почти что стыдно, что на свадьбе я измазал её платье вареньем. Почти, потому что это было действительно забавно.

Поделиться с друзьями: