Озаренные солнцем
Шрифт:
Иллиандра, Ренос и Элеонора не спускались со стены, смотря им вслед, пока весь отряд не скрылся из виду.
— Что ж… — проговорила Иллиандра. — На этот раз мы победили. Но, я думаю, они будут искать другие способы. Нам нужно быть осторожными.
— Если они догадаются найти мага… — сказала Элеонора.
— Конечно, догадаются, — нахмурился Ренос.
— Госпожа Фрауэр оставила мне кольцо, — сказала Иллиандра. — Чтобы, если что, я всегда могла позвать ее на помощь. Так что не магов стоит бояться…
— Кого же ты имеешь в виду?
— Бойтесь хитрости. Обмана. Эти люди на многое способны. Нам нужно смотреть в оба. Дайте всем четкие указания, чтобы кого угодно, с паролем или без, пропускали исключительно с нашего ведома, — Иллиандра нахмурилась. — И даже лучше только с моего.
Плоидис сжал в кулаке записку от Делтона.
На замок Архитогора напали.
«Что ж, вот и началось, — подумал он, сжигая записку. — Быстро…»
Он сел за стол и обхватил руками голову. Правильно ли он сделал, решив проверить Архитогора?.. Ведь его предложение было столь же дельным, сколько и опасным для него самого. Плоидис надеялся лишь, что Архитогор понимал это. Впрочем, нет, — он был уверен, что Архитогор понимал.
Король взял чистый лист из стопки и принялся писать.
«Ваше Мудрейшество», — написал он и запнулся.
Как начать?..
«Я уверен, Вы осведомлены о причинах, по которым Ваш замок подвергся нападению. Я говорил Вам в прошлом письме, что решился воспользоваться Вашим любезным предложением — и то, что случилось теперь, — лишь первые отголоски.
Хочу спросить Вас, уверены ли Вы, что и дальше хотите помогать мне?.. Это опасно — пусть не для Вас лично, но для Вашей Братии. Вы можете еще остановиться, я еще могу отвести их взгляды от Вас.
Я искренне надеюсь, что никто из Вашей Братии не пострадал сегодня. Уверен, Вы примете верное решение.
Плоидис Стер Эдион де Консуэло,
король Авантусский и Лиодасский».
Плоидис закончил писать и перечитал письмо.
Что ж, немного резковато. Плоидис вспомнил последнюю записку Архитогора.
«Ваша искренняя благодарность — лучшая награда»…
Король улыбнулся. Да, Архитогор был умен. Он умел читать между строк. Он понял все, что Плоидис хотел сказать ему, и ответил тем же.
Это просто была очередная игра.
— Илли!.. Илли!..
Иллиандра, кормившая гусей, резко обернулась.
— Что?
— Там… у ворот, — девушка, запыхавшись, остановилась возле нее. — Там человек… говорит, он пришел с миром. Хочет пройти в замок и посмотреть, как мы живем.
— Интересно, — нахмурилась Иллиандра и, поставив плошку с зерном, поспешила к воротам.
Ренос и Лео уже были там.
— Что происходит? — спросила Иллиандра.
— Он от этих, — Ренос кивнул в сторону ворот, которые оставались наглухо закрытыми. — Которые нападали.
— Понимаю, — кивнула Иллиандра. — От кого же еще. Он один?
— Да. Больше никого в округе, — кивнул Ренос. — Его зовут Корелл Жанно, он…
— Корелл Жанно? — переспросила Иллиандра.
— Ты его знаешь?
— Нет… не совсем, — Иллиандра запнулась, потом обернулась к Мару, дежурившему у ворот, и крикнула: — Пропустите его!
Мар кивнул и, отворив тяжелый засов, раскрыл маленькую дверцу в воротах.
— Входите, Корелл Жанно! — прокричал он.
Юноша вошел, неуверенно озираясь вокруг. Он заметил Иллиандру, но постарался не показать, что знает ее.
Иллиандра усмехнулась про себя и направилась к нему. Ренос и Лео поспешили следом.
— Здравствуйте, добрый путник, — сказала она. — Что привело Вас сюда?
— Я пришел с миром, — в тон ей начал Корелл. — Те люди, которые нападали на Вас… они считают, что в замке живет Архитогор. Я хочу убедить их в обратном.
— Архитогор живет далеко, — сказала Иллиандра. — Никто не знает, где. И мы не знаем.
— Позволите ли Вы мне осмотреть Ваш замок?
— Разумеется. Мы сами покажем Вам его.
И Иллиандра, поманив за собой друзей, первой направилась к дверям.
Корелл осматривал все с таким живым интересом, что Иллиандра едва сумела скрыть усмешку, поняв, что даже больше, чем задание, очевидно, данное ему Превилем, Кореллом движет его собственный интерес. Тайна Архитогора захватывала его — Иллиандра помнила, как загорелись его глаза, когда Делтон сказал, что она из Братии.
Впрочем, в замке не было ничего интересного.
Они показали ему главный зал, кухню, столовую. Показали комнаты братьев, обставленные настолько просто, что Кореллу и на ум не могло прийти, что Архитогор может жить здесь.
— Если Архитогор живет далеко, — сказал он наконец немного разочарованно, — то кто же у вас является настоятелем?
— Настоятеля у нас нет, — ответила ему Иллиандра. — Братья и сестры все равны между собой. Но чтобы следить за порядком, есть мы трое. Мы ничем не отличаемся от других — мы едим то же, что они, мы выполняем ту же работу, что и все. Но на нас также лежит ответственность следить за выполнением правил, которым Архитогор призвал нас следовать, — Иллиандра бросила быстрый взгляд на друзей. — Вот и сейчас наши обязанности требуют от нас быть с нашими братьями… идите, я задержусь лишь немного, — Ренос и Лео беспрекословно удалились, хотя и не поняли, почему Иллиандра отсылает их. Девушка обернулась к Кореллу: — Окажете ли Вы нам честь, отобедав с нами? Наша еда скудна, но…
— Благодарю Вас, — Корелл чуть поклонился.
Иллиандра оглянулась, прислушиваясь к затихавшим шагам в коридоре, потом, плотно прикрыв дверь, подошла к Кореллу и жестом предложила ему сесть.
— Поговорим теперь серьезно, — сказала она. — Все то, что Вы слышали и видели до этой минуты, Вы можете рассказать Превилю. Для этого мы и пустили Вас, — Иллиандра заметила, как на лице Корелла отразилось удивление, и мягко улыбнулась: — Ах, ну бросьте. Неужели Вы думаете, что Его Мудрейшество не осведомлен?..
— Да, но Вы…
— Его Мудрейшество сообщает нам то, что необходимо, — сказала Иллиандра.
— А Вы… видели его?
Иллиандра чуть улыбнулась.
— Да.
— Какой он?..
— Я не могу Вам сказать, простите.
— Да… да, конечно, — Корелл вздохнул. — Простите, я понимаю. А Вы, леди Вернотт…
— Иллиандра, — поправила его девушка. — Зовите меня Илли. Я привыкла.
— Хорошо. Илли… Вы здесь главная?..
— Почему Вы так решили?
Корелл чуть опустил голову.