Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава 4

Больше всего на свете Келли не любила две вещи: строить планы и нарушать их. Ей всегда с трудом удавалось распланировать жизнь хотя бы на несколько дней вперед, да и смысла в этом она не видела. Все равно самые хорошие события происходят совершенно спонтанно. Но, с другой стороны, если все-таки задумала что-нибудь сделать, хуже нет, когда из-за досадной случайности все идет наперекосяк.

Так произошло и сегодня. С утра Келли проснулась в отличном настроении, предвкушая приятный выходной. За легким завтраком, состоявшим из чашки зеленого чая и большого яблока, она подумала, что неплохо было бы навестить Мэрилин. Они были очень дружны с сестрой, а в последнее время им никак не удавалось встретиться. Стыдно сказать, но Келли всего раза три видела свою маленькую племянницу Энни…

Келли вела машину и наслаждалась прекрасной музыкой, льющейся из магнитолы. Эту кассету подарил ей Джим — он знает, что ей нравятся такие баллады. Кстати, как, интересно, прошел вчерашний вечер у Дарков? Наверное, хорошо, и сейчас Джим еще дрыхнет без задних ног, грезя о своей Норе. А все-таки удачно ли прошло их знакомство?

Сама не зная почему, Келли почувствовала странное беспокойство. На сердце вмиг стало тяжело. Глупости все это, отмахнулась она. Сегодня вечером ей наверняка предстоит выслушать от Джима подробный отчет о событии.

Проезжая мимо большого торгового центра под названием «Фулхам бродвей», Келли решила остановиться и купить что-нибудь в подарок малышке. Да и для Мэрилин можно прихватить какую-нибудь приятную мелочь. Сестра обожала маленькие сюрпризы, а Келли в последнее время так редко баловала ее.

Мэрилин была моложе Келли на три года, но уже успела обзавестись семьей. И вообще, оказалось, что малышка Мэрилин куда лучше ориентируется в жизни, чем та же Келли, будь она хоть трижды психолог. Впрочем, в этот прекрасный солнечный полдень Келли вовсе не хотелось размышлять о превратностях судьбы.

Сначала она заглянула в отдел игрушек и довольно быстро выбрала набор забавных резиновых рыбок и уточек для купания. А вот с подарком для сестры вышло сложнее. Сама Келли была более чем равнодушна ко всяким милым мелочам, но знала, как ценит их Мэрилин, и не хотела обидеть сестру собственной небрежностью.

Неожиданно для себя Келли решила зайти в отдел женской одежды. Не то чтобы ей хотелось чего-то определенного — одежды у нее было достаточно, то есть ровно столько, сколько нужно, а просто потому, что она здесь оказалась. Когда еще удастся выбраться в «Фулхам»!

Ей сразу же приглянулось совсем простое зеленое платье с тонким пояском. Зайдя в примерочную, Келли быстренько стянула с себя рубашку и белые холщовые брюки, надела платье и не без тайного страха взглянула в узкое зеркало. На нее смотрела высокая, очень стройная молодая женщина с чуть усталыми зелеными глазами, с непослушной рыжей шевелюрой ниже плеч, с манящим ртом, ярким безо всякой косметики. Легкое зеленое платье еще больше стройнило Келли. Она сама с удивлением отметила, какая у нее тонкая талия. Что ж, она очень даже ничего, надо сказать! Конечно, зеркала в примерочных всегда чуть приукрашивают действительность. Но даже если и так, все равно Келли неожиданно почувствовала себя привлекательной, даже соблазнительной.

Впрочем, нужно ли ей это платье? Келли совсем уж было собралась повесить его на место, как вдруг увидела, что стоит у кассы и молоденькая продавщица укладывает платье в большой фирменный пакет.

Неожиданная покупка развеселила ее. Неприятное чувство рассеялось, она снова была полна энергии и сил. Только вот что же все-таки выбрать для Мэрилин?

Келли обнаружила, что находится как раз рядом с парфюмерным магазинчиком. О, это именно то, что надо. Келли вошла и сразу же погрузилась в царство пьянящих ароматов. Огляделась — кроме молоденькой продавщицы, с увлечением объясняющей что-то солидному господину в темно-синем костюме, здесь больше никого не было. Видимо, магазинчик оказался из дорогих. А денег с собой Келли взяла немного, да к тому же потратилась на платье. Но ее ведь никто не заставляет обязательно что-нибудь покупать. Она просто посмотрит да попробует некоторые ароматы.

Келли так редко выбиралась в подобные места, что ее просто ошеломило разнообразие флаконов и флакончиков. Что до ароматов, то очень скоро они все смешались для нее в один настойчивый и, честно говоря, не слишком приятный запах, от которого даже разболелась голова. Еще через несколько минут ее начало просто мутить, к тому же, непонятно с чего, вдруг вернулась странная, давящая тревога. Нет, надо поскорее выйти на свежий воздух.

Келли направилась к двери и почувствовала, что головокружение усилилось, а в ушах появился легкий звон. Да что это с ней! Она сделала еще шаг — и в следующее мгновение перед глазами замаячила зияющая чернота. Кажется, я падаю в пропасть, успела подумать Келли, прежде чем погрузиться в эту черноту.

Очнувшись, Келли с усилием открыла глаза и долго не могла припомнить, что с ней произошло. Она почему-то полулежала на каком-то жестком черном диване, и чья-то рука с холеными пальцами смачивала ей лоб водой. Келли попыталась приподняться, но ее удержали.

— Тише, тише, вы еще слишком слабы, — произнес низкий, глубокий мужской голос.

Но Келли уже чувствовала себя вполне сносно, поэтому смогла сесть и наконец сфокусировала взгляд на незнакомце. Им оказался высокий дородный мужчина в темно-синем костюме. Где-то она уже видела его! Ах да, в парфюмерном магазине!

Келли все вспомнила. Она упала в обморок! А то, что приняла за диван, оказалось скамейкой, выкрашенной в темный цвет.

— Ну что, вам лучше? Уже приходите в себя? — ласково спросил мужчина.

Келли поспешно закивала.

— Да-да, уверяю вас, уже все в порядке. Просто мне стало нехорошо от этих запахов. Спасибо вам огромное, вы вовсе не должны были беспокоиться.

— Ну что вы! Так на моем месте поступил бы всякий мужчина! — галантно произнес он.

Келли подняла на него глаза. Незнакомец был не молод, но выглядел великолепно. Густые темные волосы с проседью, умные серые глаза, крупное породистое лицо, подтянутая фигура. А главное — весь его вид внушал бесконечное доверие.

— И все-таки это очень любезно с вашей стороны, — повторила Келли.

Мужчина улыбнулся.

— Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. А все остальное пустяки.

— Да-да, я уже в полном порядке, — заверила его Келли. — Кстати, где мы находимся?

— Всего лишь в нескольких метрах от входа в «Фулхам».

— Вы принесли меня сюда на руках? — почти с ужасом спросила Келли.

— Ну, на ногах вы не очень-то держались, — мягко заметил он. — Так что пришлось. К счастью, вы легкая как перышко.

Келли благодарно улыбнулась.

— Простите, я не злоупотреблю вашим положением, если приглашу вас выпить со мной чашечку кофе? — продолжал мужчина.

Келли замялась. Вообще-то ей надо было ехать к Мэрилин. Но она все еще неважно себя чувствовала, да и в любом случае ей не хотелось обижать этого джентльмена. К тому же кофе — это именно то, что ей сейчас нужно. — С удовольствием!

— Ну, тогда давайте знакомиться. Меня зовут Грег, — представился он.

Келли слегка удивилась, что он назвал только имя. Обычно мужчины его возраста и статуса — а он явно не простой служащий — представляются более официально. Но, в конце концов, какая ей разница?

Поделиться с друзьями: