Песнь надежды
Шрифт:
Джорджи ответила американцу письмом, в котором подчеркнула, что польщена его просьбой, однако продавать картину не собирается.
Как могла она расстаться с полотном? Ведь это было частью любимой подруги, принадлежавшей ей одной. Джорджи понимала, что поступать так – глупо и сентиментально, но ничего не могла с собой поделать.
Солнце в очередной раз вышло из-за облаков, и девушка подошла к окну, чтобы проверить, не подойдет ли краска, только что смешанная на палитре.
Миссис Литтл, услышав настойчивый стук в дверь, вытерла покрытые сахаром руки о легкое полотенце, с наслаждением вдохнула аппетитный запах, идущий из духовки, где пеклись пирожки с яблоками, и вышла из кухни.
Негромко мурлыкая себе под нос веселую мелодию, она направилась к передней, радуясь тому, что сегодня ее хозяйка ждет в гости лучшую подругу, а значит, предоставляется возможность попробовать новый рецепт, предложенный сестрой.
Женщина открыла дверь. На ступеньках стоял хорошо одетый мужчина.
– Чем могу помочь? – вежливо спросила экономка.
– Этот дом принадлежит мисс Джорджине Дейсер?
Миссис Литтл так и распирало от гордости. Все знают, что хозяйка – известная художница.
– Вы не ошиблись, – гордо ответила она.
– Мне нужно поговорить с мисс Дейсер об очень важном деле, – заявил незнакомец.
– Пожалуйста, пройдите в гостиную и подождите, пока я доложу о вас. – Экономка проводила посетителя в комнату с окнами, выходящими на улицу. В отличие от большинства лондонских домов, где гостиные располагались на верхних этажах, Джорджи настояла, чтобы в ее доме эта комната находилась внизу, что было гораздо удобнее. – Вас ожидают?
– Боюсь, мой визит покажется мисс Дейсер несколько неожиданным. Я проходил мимо и решил зайти. – Мужчина одарил миссис Литтл очаровательной улыбкой. – Меня на самом деле привело сюда очень важное дело. – Незнакомец подмигнул экономке, словно вверяя ей секрет, – Не могу сказать больше, но думаю, что миссис Дейсер не откажется украсить своими работами Марлборо Хаус.
Боже милостивый, подумала мисс Литтл. Полотна хозяйки будут висеть в резиденции самого принца Уэльского! Подумать только, какая честь! Ей не терпелось сообщить об этом мисс Джорджи.
– Я доложу о вас, сэр. Подождите несколько минут. – Оставив незнакомца в гостиной, экономка поднялась на третий этаж, в мастерскую хозяйки.
Не успел стихнуть стук каблуков экономки, как мужчина сбросил сюртук. Проникнуть в дом оказалось очень просто. Приятно, что такая нехитрая уловка сработала.
Он выскочил из гостиной и стал подниматься вверх по лестнице в поисках своей жертвы.
Послышался голос служанки, доносящийся сквозь открытую дверь.
– Вас хочет видеть какой-то джентльмен, мисс Дейсер. Он пришел поговорить с вами по очень серьезному делу.
– Кто такой? – спросила Джорджи, откладывая кисть.
– Это я, – раздался с порога мужской голос. Женщины обернулись.
Джорджи вздрогнула, а обычно румяное лицо миссис Литтл побледнело. Незваный гость держал в руке маленький револьвер.
– Что вам угодно? – спросила Джорджи. От колючих глаз мужчины ей стало страшно. На лице Джейсона Кинсфорда застыла злобная усмешка.
– Я пришел, чтобы увидеть тебя снова, моя птичка, – произнес он спокойно. – И закончить, что не успели…
Мисс Литтл повернулась к Джорджине.
– Вы знаете этого человека, мисс Джорджи? – От страшного предчувствия у нее засосало под ложечкой. – Он не от принца Уэльского?
– Да, – ответил Джейсон раньше, чем Джорджи успела произнести хоть слово. – А вы поверили, что меня послал Его высочество? Надо же быть такой дурой! Что касается второго вопроса, то я, действительно, знаком с мисс Дейсер. – Кинсфорд уставился на Джорджи, смерив ее взглядом сверху донизу. – Хотя и не так близко, как хотелось бы, – прибавил он и обратил внимание на дверь, с торчащим в ней ключом.
– Что там?
– Кладовая, – ответила Джорджи.
– Прекрасно, – самодовольно ухмыльнулся Кинсфорд. Он подошел к двери, открыл ее и заглянул внутрь. В маленькой комнатке хранились холсты, краски, кисточки и другие принадлежности для рисования. Мужчина направил револьвер на экономку.
– Ты посидишь здесь.
Джорджи, рассчитывая, что у Кинсфорда осталась хоть капля благоразумия, взмолилась:
– Прошу вас, уходите, мистер Кинсфорд. Оставьте нас в покое!
– Заткнись, ты! – Он перевел взгляд на миссис Литтл, стоявшую все так же неподвижно, в совершенном потрясении. – Заходи сюда, да поживее, если не хочешь проверить, заряжен ли револьвер. Я – неплохой стрелок, а с такого расстояния… Миссис Литтл побрела к кладовой.
– Отпустите ее! – крикнула Джорджи.
– А она вызовет полицию? – Кинсфорд покачал головой. – Нет, моя дорогая, с ней ничего не случится. – Заперев за экономкой дверь, он направился к девушке. – Вот мы и одни, моя крошка.
– Чего вы хотите?
– Тебя.
Невольно похолодев, девушка, стараясь не показать свой испуг, подняла глаза на Кинсфорда и сказала:
– Если вы сейчас же уйдете, обещаю никому не говорить об этом.
Тот громко расхохотался.
– Я и так уверен, что ты никому не расскажешь о нашей встрече, ибо я заявлю, что пришел по твоей просьбе, соблазненный тобой ради того, чтобы я молчал о твоих, – он подбирал слово, – несколько необычных склонностях.
Палитра выпала из рук Джорджи. Она побледнела.
– Что вы сказали? Кинсфорд подошел к ней ближе.
– Ты прекрасно слышала, что я сказал. Я видел вас с леди Алленвуд на лестнице, понятно?
Художница заметила злобные огоньки, вспыхнувшие в глазах мужчины. Разуверять его было бесполезно, и все же девушка попыталась сделать это.
– Вы ошибаетесь.
– Как ты смеешь мне лгать! – Кинсфорд продолжал надвигаться на Джорджи, отрезая ей пути к отступлению.
– Все было не так, как вы думаете.
Вместо ответа мерзавец изо всех сил ударил ее. Девушка упала на стол, где лежали кисточки и краски, а затем, не удержав равновесия, сползла на пол. Разбитая губа кровоточила, сильно болел бок, которым она ударилась при падении.
– Мисс Джорджина! – раздался истошный вопль из-за закрытой двери кладовой.
– Молчать! – взревел Кинсфорд. На какую-то долю секунды он повернул голову в сторону кладовой. Джорджи попыталась воспользоваться этим и встать на ноги, но насильник толкнул ее, и она снова оказалась на полу.