Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Phantoms and friends
Шрифт:

Пак сделала паузу, заметив, что Чейз глубоко задумался, переваривая услышанное.

— Мы дружили с детства, — проговорил мужчина, уставившись в одну точку. Перед его глазами мелькал калейдоскоп картинок прошлого, которое он давно не ворошил. — А после моего переезда сюда даже не виделись.

Он только пару месяцев назад заглядывал на её страничку в социальной сети. Они поздравляли друг друга с праздниками и время от времени интересовались, как дела и что нового. Общение сводилось к нескольким минутам разговора либо парочке сообщений. Те крепкие отношения, что связывали их в Сторибруке, давно уже сошли на нет. Они стали вращаться в разных мирах. Точнее, Чейз вырвался из ставшего слишком тесным для него городка, а Мэри Маргарет с поразительным удовольствием продолжала в нём жить. Они уже не были друзьями. Ему было некогда, ей было незачем. А теперь она умерла.

Бред какой-то.

— Отец не сказал, что случилось? — Чейз поднял глаза на свою помощницу. Та лишь покачала головой. Потом всё же решилась подойти ближе к начальнику и положила перед ним на стол связку ключей.

— Хэйли просила передать.

Он оказался прав. Жена успела собрать вещи и покинуть их квартиру. За один день. А, может, она готовилась к этому заранее? Но он, вечно занятый на работе, как всегда ничего не заметил.

— Спасибо, Чи.

Пак сделала еще один шаг и, встав на цыпочки, неловко обняла Чейза. Мужчина справившись с мелькнувшим удивлением, приобнял девушку в ответ.

И именно в эту минуту он принял решение:

— Знаешь, в отпуск я всё-таки пойду. И… не могла бы ты ещё немного поработать для меня почтовым голубем?

Когда за помощницей закрылась дверь, Чейз вернулся к окну. Завтра в это время он будет уже в Сторибруке, а Хэйли как раз получит конверт с двумя путёвками в Сингапур. Возможно, записка «Спасибо за четырнадцать лет» была слишком пафосным жестом, но он не смог удержаться. В разрушенных отношениях виноваты двое. А он больше не хочет сжигать мосты с близкими людьми. Пусть сейчас и адски тяжело, но потом, возможно, у него и получится смириться с её уходом.

Чейз хмыкнул. История повторяется. Его снова бросили. Стоит в очередной раз задуматься, что с ним всё-таки не так.

========== Глава 4. Black swan theory ==========

Комментарий к Глава 4. Black swan theory

«Чёрный лебедь» — теория, рассматривающая труднопрогнозируемые и редкие события, которые имеют значительные последствия, дающие толчок истории и меняющие жизнь каждого человека, хочет он этого или нет. Автором теории является Нассим Николас Талеб (книга «Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости»)

И… кажется, Свон вышла у меня слишком ООС. Хотя, может, она просто сильно устала после ночного дежурства?

Эмма

Бостон, штат Массачусетс

Городская клиника

23 июля 2015. 06:24

Раздавшийся из динамиков голос медсестры выдернул задремавшую Эмму из сладкого забытия.

— Доктор Свон, пройдите в приёмное отделение.

Чёрт возьми! Она уснула за бумагами!

Недовольная собой Эмма выпрямилась и, щурясь от света настольной лампы, взглянула на часы. Половина седьмого. Девушка поднялась из-за стола и походкой зомби двинулась к раковине. Дежурство подходило к концу и, заполняя бланки, вымотавшаяся Эмма позволила себе секундную слабость: прикрыть ненадолго глаза. И вот результат. Выпала из реальности на целых полчаса. Чудесно.

Сегодняшняя ночка выдалась особенно насыщенной. В одной из жилых высоток спального района Чарльзтауна[1] прогремел взрыв бытового газа, и отделение неотложной помощи Бостонской клиники было буквально переполнено пострадавшими.

— Мда уж. Спящая красавица, — уныло пробормотала Свон, разглядывая своё помятое отражение. Принцесса из неё действительно вышла бы никудышная. Сейчас, после напряжённого двенадцатичасового дежурства, из зеркала на Эмму смотрело растрёпанное чучело с тёмными кругами под глазами. Ничего общего с той элегантной дамочкой, ужинавшей вчера в ресторане со своим… женихом.

Эмма раздражённо повернула кран и ополоснула лицо холодной водой. Уолш всё-таки сделал ей предложение. Она подозревала, что у него на уме нечто подобное, но не думала, что он решится заговорить об этом вслух так скоро. Они знакомы всего восемь месяцев. Какая, к чёрту, свадьба? У неё объедки в холодильнике и то дольше хранятся.

В дверь постучали, и в кабинет заглянула одна из медсестёр.

— Там патруль приволок какого-то сумасшедшего. Надо осмотреть. Судя по всему, он нарезал круги на месте взрыва. Вдруг голову там и повредил. Ты что, уснула?

— Сейчас подойду, — кивнула Свон и привычным движением зачесала мокрые пряди волос в высокий хвост. Затем вышла из кабинета следом за медсестрой и, скрипя подошвами кроссовок по линолеуму больничного коридора, двинулась в сторону приёмного отделения.

Сумасшедшего, по словам медсестры, пациента уже разместили на каталке и пристёгивали его запястья ремнями к боковинам. Низкорослый полноватый мужчина с густой черной бородой и слегка оттопыренными ушами всё норовил освободиться и что-то недовольно бормотал. Из одежды на нём были лишь хлопчатобумажные семейники в клетку.

— Он говорит, что его зовут Ворчун, — беспристрастно проговорила оборачивающая манжету тонометра вокруг руки мужчины Эмбер Волакис[2], старшая медсестра. С Эммой они не особо ладили, но во время рабочего процесса неприязнь открыто не демонстрировали. — Всё рвётся на поиски своей кирки, чтобы добывать алмазы.

— Я только вчера вылупился, — доверительно сообщил Эмме бородач, затем снова подергал привязанными конечностями. — И мне пора работать. Феям нужна пыльца!

— Погодите, мистер Ворчун, не торопитесь, — ласковым тоном пропела Эмма и подошла к странному пациенту ближе. — Вы были на месте взрыва? Вы не пострадали?

— Взрыв? Ничего не знаю о взрыве, — Ворчун задумался. — Нет, не помню взрыва. Я был в пещерах.

Хорошо. У вас что-нибудь болит?

— Гномы не болеют!

— Давление сто пятьдесят на восемьдесят. Пульс сто, ровный — скучающим тоном отрапортовала Эмбер, доставая из складок халата электронный термометр — Ворчун, давай-ка измерим температуру, а? Давай, милый, открывай ротик.

— Гномы не едят!

— Это не еда. Это градусник, глупышка.

Эмма отошла на шаг и взглянула на пациента со стороны. На первый взгляд внешних повреждений нет, двигает всеми конечностями. На бездомного не похож.

— О нём что-нибудь известно? — вооружаясь стетоскопом, поинтересовалась Эмма.

Привёзший Ворчуна в неотложку патрульный отлепился от стены и ответил:

— Нет, ничего полезного, мэм. Кроме того бреда, что вы сами успели услышать.

— Вы нашли его в таком виде? Документов не было?

— Нет, он так и был в трусах. Шарился возле обрушившегося здания. Только ещё колпак на голове был, — Патрульный огляделся. — Видно, успел его где-то стянуть и выбросить.

Электронный термометр пискнул. Температура в норме. Эмма посветила пациенту фонариком в рот. Зубы в относительно идеальном состоянии. Нет, Ворчун явно не из бедных. Что же с ним случилось? В его дыхании не ощущалось ни алкоголя, ни фруктового запаха[3].

Поделиться с друзьями: