Пиковый валет
Шрифт:
— В разумных пределах — отрезал Тристан — И как самый высокопоставленный член...
— Нет — ответила я, все еще повышая голос от гнева — Ты здесь не самый высокопоставленный член Колоды.
Тристан изобразил, что оглядывается по сторонам, прежде чем снова обратить свое внимание на меня.
— О, да? — спросил он — Мы относим к этой колоде Бенни, Короля дураков, или Девятку, простите, я имею в виду Королеву Клинков Таро-подражателя? Райдер, в этой колоде мы не используем прошлые варианты и наследственность.
— Дело совсем не в этом — сказал я, поворачиваясь к мужчинам по обе стороны от него — Достань свою колоду. Достань его карту.
Смущенный Лекс так и сделал, порылся в пачке и вытащил свой экземпляр Пикового Валета.
На обложке была фотография Тристана.
— Вот — Тристан улыбнулся почти с облегчением — Я думаю, мы все можем признать...
— Подожди, — сказал Лекс, когда изображение на его карточке, как и ожидалось, замерцало и сменилось другим.
На ней был я.
Он поднял её и показал всем присутствующим. Ему не нужно было ничего говорить, все и так видели, что, судя по картам, мы оба были в одинаковом положении.
— Он был изгнан! — сердито крикнул Тристан — Его отстранили! Я, тот самый...
— Временный Валет Пик — перебил я — Меня никогда не снимали с должности, а это значит, Тристан, что мы одного ранга, нравится тебе это или нет. И поэтому...
— Только волшебники могут претендовать на это право! — негодовал Тристан, и часть меня задавалась вопросом, хорошо ли это. Но в то же время я чувствовал, как во мне поднимается гнев.
— Все, что я хочу сделать, это заглянуть в ту комнату — сказал я, указывая за завал — Если ты можешь...
— Все, что тебе нужно сделать, это уйти и забрать свои…
— Хватит!
Крик вырвался из моего горла, грубый и первобытный, и вместе с ним пришла сила.
Чистая, разрушительная сила.
Энергия, которую я неосознанно накапливала весь день, земля и воздух, огонь и вода, все, что молча собирали кулон, кольцо, браслет и тотем, вырвалась на свободу, словно прорвало плотину, и устремилась через Леванте, мой воздушный браслет. Она врезалась в обломки, загораживающие дверь, и на долю секунды все, казалось, замерло.
Затем каменная кладка разлетелась вдребезги, большие куски камня и бетона закружились в воздухе, как будто сила тяжести взяла отпуск. Взрывная волна ударила в дальнюю стену дендрария со звуком, похожим на раскат грома, осыпав двор обломками и пылью.
Я стоял там, все еще с поднятыми руками, наблюдая за хаосом, который я вызвал. Сила не казалась мне чужой. Я словно вспомнил, как дышать.
Я словно вернулся домой.
Сквозь оседающую пыль я мог видеть, что я сделал с дендрарием. Если кто-то все еще сомневался, что я сын Сьюзен Уэйтс, то эта небольшая демонстрация, вероятно, разрешила этот спор.
Я просто надеялся, что никого не убил в процессе.
В комнате воцарилась тишина, и я быстро понял, что все, кто меня не знал, теперь поверили, что ко мне вернулись силы. Даже Тристан, широко раскрыв глаза, замолчал.
— Я собираюсь заглянуть в ту комнату — сказал я — Как один из Валетов Пик, позиция, которую никто не отменял, я имею на это право, тем более что Девятка может расследовать все, что связано с убийством моей матери.
Я посмотрел на остальных.
— Убийство моей матери — повторила я — Если вы считаете, что должны меня остановить, попробуйте.
Никто не двинулся с места, и Девятка придвинулась ко мне ближе, её голос звучал мягко.
— Это были твои амулеты, верно? — спросила она шепотом.
Я незаметно кивнул.
— Они этого не знают — ответил я.
— Возможно, это не очень хорошо — пробормотала Девятка — Если они подумают, что ты снова наделен силой, они могут счесть тебя угрозой.
— И они пригласят кого-нибудь покрупнее — ответил я — После чего мы осмотрим комнату и двинемся дальше.
Словно по сигналу, Тристан в гневе выбежал из дендрария, скорее всего, в поисках кого-нибудь более высокого ранга. Я ожидал увидеть туза треф в любую секунду, поэтому знал, что мне нужно действовать быстро.
— Мы идем в библиотеку — объявил я оставшимся мужчинам, которые выглядели такими же ошеломленными и испуганными, как и все остальные — Мы приглашаем вас пройти с нами.
Никто не возражал, когда я повел Бенни и Девятку в библиотеку.
Когда я услышал, что она называется "Библиотека карт", я ожидал, что она будет заполнена книгами о них, но вместо этого, стена за стеной были заставлены игральными картами. Некоторые старые, с ручной росписью, другие более современные. Казалось, что в этом нет ни рифмы, ни смысла, но у каждой игральной карты было свое лицо.
Я оглянулась на Бенни, который, упершись руками в стену, перебирал пальцами какие-то карты.
— Это Зал павших — объяснил он — Библиотека карт, которые либо покинули нас, либо умерли. Как ты можешь видеть, их было много на протяжении веков.
Он не шутил. Карты были развешаны по стенам от пола до потолка, и потолок был высокий. Казалось, что вся комната была выкрашена в белый цвет, а игральные карты были разложены на стенах. Когда я присмотрелся, то увидел одну знакомую картинку.
Моя мать.
Я прикоснулся к нему на мгновение, а затем вернулся к текущей задаче. Я знал, что у меня не будет много времени, прежде чем появится кто-нибудь из начальства и нас удалят, возможно, даже казнят за то, что мы сделали, поэтому я оглядел комнату в поисках другого шестиугольного портала.
Там, на другой стороне коридора, в большой комнате, я заметил что-то желтое, но, направляясь к нему, я остановился, увидев еще одно знакомое лицо на карте, увековеченной на стене.
Я уставился на женщину. Снова Пиковая дама.
— Кто это? — спросил я.
— Это — Бенни наклонился вперед, вглядываясь в фотографию — Амелия О'Коннор. Ты бы никогда с ней не встретился. Она умерла в...
Он замолчал, пытаясь вспомнить.
— Я хочу сказать, по крайней мере, до Первой мировой войны, но это могло быть и в девятнадцатом веке. А что?
Я постучал по изображению.
Иди прямо домой, Райдер. Сегодня не тот день, чтобы начинать разговаривать с незнакомцами.
— Потому что это та самая женщина, которая предупредила меня в поезде — сказал я — Которая велела мне ехать домой.