Письма. Том III (1936)
Шрифт:
Окружаю Вас, родные, всеми думами, всеми устремления[ми] сердца и умоляю выказать доверие обоюдное, без него строить нельзя.
Сердцем с Вами,
Е. Р.
109
Н. К. Рерих — Н. К. Мехте*
20 июня 1936 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Мой дорогой доктор Мехта!
Для меня настоящее удовольствие получить Вашу добрую записку от 15-го числа и узнать, что мое приветственное послание благополучно дошло до Вас, хотя мы не знали, где Вы находитесь, так как письмо в Фатехпур, очевидно, не было доставлено.
Как Вы уже, возможно, слышали, я вместе с моим сыном Юрием почти два года находился в экспедиции по Центральной Азии[379]. Сейчас мы возобновили нашу культурную деятельность здесь. Вместе с этим письмом я высылаю Вам недавно вышедшую книгу мисс Франсис Р. Грант, одной из наших ближайших друзей и учеников. Уверен, что Вас порадует ее восторженная оценка мудрости Востока. Я также прилагаю несколько оттисков моих статей и монографию К. П. Тампи, в которой Ваше уважаемое имя упоминается с почтением.
Как я уже указывал в приветственном послании, я искренне обрадовался, узнав, что Вы возглавляете Всеиндийское Общество Изобразительных Искусств, и сей факт для меня является лучшим представлением этой организации, о которой я с удовольствием узнал бы больше подробностей.
Вы спрашиваете о нашем Бюллетене. Во время моего отсутствия он не выходил, но сейчас его издание возобновляется, и, как только мы его получим, я с радостью пришлю его Вам.
В настоящее время я пишу серию картин, посвященных моим любимым Гималаям, и я всегда помню, как трогательно Вы высказывались в прессе об этих моих устремлениях.
С самыми лучшими пожеланиями.
Искренне Ваш.
[Приложения:]
«Восточная философия» Ф. Р. Грант[380].
Тампи[381], Пакт Ваш[ингтон][382].
«Переселение искусства»[383], «Теснины»[384], Hridaya[385], [O] Quanta [Allegria][386], «Опасные болезни»[387], «Место [сострадания]»[388], «Рамакр[ишна]»[389], «Невидимки»[390], «Гора Сужденная»[391], «Иран»[392], «[Прекрасное] единение»[393].
«Святые пещеры», «Ступа [Тибет]», «Порт[рет] [Н. К. Рериха]», «[И Мы] не боимся», «Сергий С[троитель]», «Твердыня [Тибета]», «[Священное] Пламя», Брюгге, «Гималаи»[394].
110
Н. К. Рерих — Д. Фосдику и Дж. Фосдику*
20 июня 1936 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Наши дорогие Друзья!
Письма от Вас и газетные вырезки с Вашими статьями доставляют нам истинную радость. Именно так распространяются благие мысли и укрепляется литературное имя. Всякое начало трудно. Но в этом деле лед уже сломан. Сначала доклад на секции Форума, затем на него будут ссылаться в других материалах, а в дальнейшем появятся возможности в журналах и книгах.
Надо широко сеять добрые семена, ибо никогда не знаешь, откуда придет лучший отклик. Мы пошлем Ваши статьи в местную прессу, и так установятся новые связи. Как и во всем, нужно проявлять терпение, терпимость и нерушимое мужество. Вы сами прекрасно видите, насколько яростны атаки темных сил, как они не упускают ни малейшей возможности причинить вред. Если бы только силы Добра на Земле могли сорганизоваться и сплотиться так же крепко, каких благих результатов можно было бы с легкостью достичь!
Несомненно, г-жа Зинаида Лихтман показала Вам посланную отсюда статью «Прекрасное единение»[395]. Поистине, любое благое единение надо приветствовать, ибо в нем уже выражается истинное почитание Высшего. Поразительно наблюдать, как злые силы, прежде всего, стараются повсюду внести разъединение. Но если мы знаем их методы, то должны единодушно противостоять этим злонамеренным попыткам.
Собирайте истинных друзей, собирайте молодых, собирайте всех, чье сердце пылает и отзывается на зов. Ваши предки бесстрашно прокладывали новые пути по широкому и все еще не завоеванному Западу. Сияющему Крестовому Походу за Культуру нужны такие смелые воины.
«Воины, воины, так зовем мы себя. Мы сражаемся за благородную добродетель, за высокие стремления, за высшую мудрость, потому мы зовем себя воинами!» — говорит древняя мудрость.
Прекрасна битва за Правду и Культуру. И когда мы пишем это Вам, мы знаем, что Вы поймете это со всем энтузиазмом Ваших молодых устремленных сердец!
Будьте отважны, бдительны и мужественны!
Сердцем и духом с Вами.
111
Н. К. Рерих, Е. И. Рерих — З. Г. Лихтман, Ф. Грант, К. Кэмпбелл и М. Лихтману
20–21 июня 1936 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
№ 76
Родные наши Зин[а], Фр[ансис], Амр[ида] и М[орис], от Шкл[явера] получено любопытное письмо с двумя сообщениями, которые надо принять к сведению. Во-первых, он сообщает, что посол Ам[ерики] в Париже среди французов высказывает непозволительные для посла суждения и старается отвратить некоторых полезных лиц. Это сообщение тем более любопытно, что во время своей таинственной поездки одержимые были именно у этого посла, и потому можно ожидать и в этом случае всякую темную кухню. Второе сведение, сообщенное Шкл[явером], звучит как-то чудовищно. Сообщается, что особа, побывавшая от Вас в Центре, сообщила ему о запрещении въезда для всей семьи. Чудовищно подумать, чтобы так рекомендованная приезжая могла сообщать такие вещи, которые, по-видимому, и Вам она не говорила. Кроме того, и по существу своему это сведение звучит как-то нелепо. Ведь взрослые люди отвечают каждый сам за себя, и потому нечто такое огульное, простирающееся на всю семью, не укладывается ни в какую логику. Кроме того, несмотря на Ваши предупреждения, приезжая особа рассказала об отношении Кузена к Артуру. Все это настолько чудовищно, что прямо трудно верится, и Вы можете себе легко представить, какое впечатление производят такие речи в кругах, с которыми общается приезжая особа. Если бы Зин[очка] стала писать ей, то, конечно, нельзя упоминать о таком осведомлении, ибо это могло бы породить еще б'ольшие компликации[396]. Самое большое, что можно сделать, это при случае просить ее быть крайне осторожной и не давать повода для кривотолков. К вопросу о въезде, если бы таковое было, то Вы или от нее, или через Франс[ис] от Ст[арого] Дом[а][397] об этом знали бы. Ввиду случившегося следует осторожнейшим образом навести справки через приятельницу Франс[ис]. Совершенно необходимо знать, не приготовлен ли и в этом отношении какой-то подвох. Во всяком случае, Вы представляете себе впечатление Шкл[явера], услыхавшего такую весть от вновь прибывшей. Спрашивается, для какой цели она хотела посетить Центр? Было ли это любопытство или нечто другое? Последнее время Зина не поминала Шаховских и [от] помянутого от них писем так и не было. Итак, все лишь доказывает, что где-то неустанно куются злокозни.
Прекрасно, что существует Комитет Ст[окса] и теперь будет учреждено и Общество. Ясно, что всеми мерами следует противодействовать злу. Всячески нужно искать друзей, особенно же среди партии, противной Кузену и Глиину. Откладывать с этим невозмож[но], ибо время летит и осенью уже будет поздно. Ведь и это письмо к Вам дойдет уже в июле. Вспоминается, сколько благих намерений было у Брат[а], также и в связи с изысканием полезных лиц как в этой партии, [так] и среди указанных лиц вроде Кинили, О’Коннора и п[рочих]. Ведь каждая такая возможность есть уже защита против злоумышленников. Если даже сразу трудно [получить] прямую пользу, то косвенная может быть колоссальной. Очень трогательно, что Флор[ентина] пользуется каждым таким случаем, чтобы разбивать зло и посеять доброе зерно. Получено также доброе письмо от Шрака, в котором он сообщает о том, что совсем недавно Харше прекрасно отзывался об Артуре. Невольно является соображение, не сеяли ли те же злоумышленники разъединительные зерна и в этом направлении. Давно на все недоумения Указывалось — ищите ближе. Трогательно видеть, что Шрак, несмотря на свое [изгна]ние, относится с полным почитанием и желанием добра. Отнесемся ко всем доброжелателям сердечно. Указание — не делать новых врагов. Будьте доброжелательны ко всем теософам, кроме г-жи Каменской, которая продолжает лицемерить. Не упустите приезда в Нью-Йорк Селлена, к этому дан сильнейший Совет. Как друг он может быть чрезвычайно полезен, но как враг он может быть крайне неприятен. Итак, не упустите его приезда в Нью-Йорк, и пусть Франс[ис] немедленно повидает его. Имейте в виду, что он опять вернется в Индию. Его воздействие как в Нью-Йорке, так и в Индии всюду многозначительно. Также имейте в виду, что предатели, наверное, поспешат забежать к нему, ибо знают его еще со времени Яп[онской] выставки, когда он так охотно и доброжелательно подписал крупный бонд. Предатели помнят, что это имя было давно Указано. Список имен тщательно ими хранится и применяется. Все еще не было телеграммы о делах, возобновленных и начатых до 15 июня. Не было извещения о Кл[айд] и положении С[офьи] М[ихайловны]. Обо всем напряженно ждем известий.
21. VI.36. Сейчас пришли Ваши письма от 30 мая до 5 июня. Итак, дело начинается снова, хотя происшедшее случилось до известной степени по вине Плаута, но тем не менее его жест относительно уплаты бонда в 500 долл[аров], несомненно, является признаком благородства духа. Дай Бог, чтобы следующие шаги его были поддержаны Брат[ом], и Фридой, и всеми, кто может дать полезный совет. Пожелание Плаута о моем приезде осенью любопытно совпадает с тем, что сказала приезжая особа в Париже Шкляв[еру]. Поистине, прежде чем думать о приездах, нужно выяснить еще целую серию обстоятельств. Ведь приезжая особа могла сказать в Париже Шкляверу то, что она из деликатности или по каким-то соображениям до своего отъезда не сказала Вам. По нынешним временам во время ожесточенных нападений сил темных можно ожидать решительно всего. И потому следует осторожно разузнавать, не имеют ли основания под собою сообщенные Вам россказни в Париже. Ведь, может быть, некто надеялся, что Арт[ур] может доехать до Бомбея или Парижа и там узнать эту новость. Ведь мы знаем, что в таких случаях никакие причины не даются и никакие доводы не принимаются. Эпизод с Брауэром, рассказанный Франсис, весьма поучителен и является отчасти аналогией. Почему Плаут не показал Вам свою бумагу, посланную в Вашингтон? Может быть, и по этому делу требовался какой-то общий совет? Очень показательным фактом в деле налогов является то, что во время прошлогодней экспедиции мы не должны были платить налогов с экспедиционных сумм. Разве этот определенный факт не является полным сравнением и для Тибетской экспедиции? Надеемся, что в таком явно вопиющем деле наши адвокаты не сдадут своих справедливых позиций на радость злоумышленникам. Из письма Мориса еще не видим, пошел ли он на заседание таинственных Трэстис, но так как и телеграммы об этом не было, то, вероятно, ничего экстраординарного не произошло. Чрезвычайно показательно сообщенное Франсис о Филадельф[ийской] группе. Еще не хватало, чтобы в наше дело влезло еще Скунмэкеровское непорочное зачатие!! Франсис поступила совершенно правильно и в переговорах с посетившей ее дамой, и в своем намерении побывать в Филадельфии. Итак, из всех этих сообщений выясняется, что злоумышленники рядят нас в спиритуалистов.