Письма. Том III (1936)
Шрифт:
Эмигрантская ежедневная газета, издававшаяся в 1924–1926 гг. в Нью-Йорке, в 1926–1940 гг. — в Чикаго. Речь идет о статье Е. А. Москова «Новая эпопея о Рерихе».
163
Полковник Ман, кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» [Distinguished Service Order] (англ.).
164
Центр Спинозы при Обществе Рериха в Нью-Йорке (Spinoza Center of Roerich Society, президент Ф. Кеттнер), после самоуправных действий Л. Хорша переехал в другое здание.
165
Так в оригинале.
166
Здесь: Нетти Хорш.
167
Foundation Roerich pro Pace, Arte, Scientiae et Labore (лат.) — Общество Рериха за Мир, Искусство, Науку и Труд, основанное в августе 1932 г. Обществу было передано 18 картин Н. К. Рериха.
168
Ассоциация имени Оригена Общества Рериха (The Origen Roerich Association), основана 15 мая 1930 г. Президент — Христос Врионидес.
169
Ассоциация Св. Франциска Ассизского при Обществе Рериха (St. Francis of Assisi Association of Roerich Society), основана в январе 1930 г. Президент — Линда Каппабьянка.
170
В Аллахабадский музей в 1933 году было передано 10 картин Н. К. Рериха, которые экспонировались в посвященном художнику зале.
171
Ориген. О Началах / Пер. Н. Петрова. Казань, 1899. В 1936 г. книга была переиздана в Риге на средства Ф. А. Буцена.
172
Зильберсдорф Е. А. Воспитание Духа. Рига, 1936.
173
Клизовский А. И. Основы миропонимания Новой Эпохи. Ч. 2. Рига, 1936; Клизовский А. И. Психическая энергия. Рига, 1937.
174
Фраза из комедии «Жорж Данден» Жан-Батиста Мольера (1668).
175
Donation (англ.) — денежное пожертвование.
176
Clippings (англ.) — газетные вырезки.
177
Так в оригинале.
178
См. примечание 2 на с. 92.
179
Картина Н. К. Рериха «Madonna Laboris» (1931). Холст, темпера. 84 x 124 см. В 2013 г. картина была продана на аукционе Bonham’s (Лондон).
180
«Twinkle, twinkle, little star» (англ.) — «мерцай, мерцай, звездочка» (строка из английской колыбельной).
181
Spurious (англ.) — подложный, фальшивый, ложный.
182
Subcommittee (англ.) — подкомитет.
183
Европейский Центр при Музее Рериха в Нью-Йорке. См. примечание 1 на с. 93.
184
В оригинале имя пропущено.
185
См. примечание 1 на с. 71.
186
См. примечание 1 на с. 99.
187
Nincompoop (англ.) — простофиля, дурачок.
188
Демоны мужского и женского пола, сожительствующие с людьми (лат.).
189
Farm (англ.) — ферма.
190
Oath (англ.) — клятва.
191
«To lead and protect an expedition» (англ.) — «возглавлять и защищать экспедицию».
192
Vault (англ.) — сейф, хранилище.
193
См. примечание 3 на с. 7.
194
Здесь: Ф. Д. Рузвельт.
195
Conversion of funds (англ.) — конвертация денежных средств.
196
Conversion of funds and ideas (англ.) — конвертация денежных средств и пересмотр идей.
197
См. примечание 2 на с. 20.
198
Agreement (англ.) — соглашение.
199
Introductory (англ.) — вводный.
200
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 10 марта 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
201
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 11 марта 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114 (Аум, 145).
202
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 13 марта 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114 (Аум, 151).
203
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 13 марта 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114 (Аум, 152).
204
Тактика достижения цели «от обратного» (от лат. ad — «к», «до», versus — «против», «перевернутое»), которая учитывает все наихудшие условия и приводит к успеху при любых, даже самых неблагоприятных обстоятельствах. При этом всем противодействующим факторам дается возможность проявить себя в полной мере, с тем чтобы их несостоятельность стала самоочевидной (отсюда выражение «довести до абсурда», отражающее суть тактики Адверза).
205
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 3 и 14 марта 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
206
Здесь: президент Ф. Д. Рузвельт.
207
Grant Frances Ruth. Oriental Philosophy: The Story of the Teachers of the East. New York: Dial Press, 1936.
208
Stories (англ.) — сообщения в печати, газетные материалы.