Пламя Феникса
Шрифт:
Кейто же слабел с каждым днем, проведенным в Запределье. Он понимал, что Виктор не доверяет ему и не станет открывать всех своих намерений. Может, он все же решил добраться до Зеркала в одиночку. И Кейто сейчас думал, что вероятно не стоит ему мешать.
– Ну что я опять сделала не так! – не переставала ворчать Циара, расхаживая перед Кейто. Они остановились в руинах совсем недалеко от нужного им места, откуда на четыре стороны света расходились реки. – Наверняка он не простил мне Цикаду!
– Возможно, если бы ты ее не убила, нам бы тоже открылись тайны, ведомые теперь одному Виктору. Прекрати уже маячить у меня перед глазами!
Кейто перехватил ее за руку, призывая остановиться. Циара вдруг обеспокоено посмотрела на него, будто впервые увидела, как он истощен. Она забрала из его ладони свечу и поместила в теневую сферу, которая отлетела от них на некоторое расстояние. Пламя было там в безопасности.
– Эй, а с тобой что?
Кейто стиснул челюсть, не желая объясняться с кицу и рассказывать подробности их связи с Лали. Он присел на камень, отворачиваясь, но Циара мигом оказалась рядом.
– Тебе не хватает жизненной энергии, вот что, – сощурившись, сказала она и провела носом по его шее. – Я могу поделиться…
Циара прикусила его за мочку уха и чуть отодвинулась, всматриваясь ему в глаза.
– Если конечно тебе нужно.
Молчание Кейто и его кривая ухмылка стали ей ответом. Он уже не знал, покинет ли этот мир и ощутит ли впредь хоть что-то, кроме самого глубокого отчаяния.
Циара распахнула его черную рубашку и положила ладони ему на грудь, чуть впиваясь острыми ноготками в кожу. Потоки силы потекли по ее рукам, передаваясь Кейто, заставляя его распрямить спину.
– И какова цена? – вдруг спросил Кейто, кладя свою ладонь поверх ее двух.
Циара обольстительно улыбнулась.
– Ничего такого, на что бы ты сам не был согласен.
Она переложила руку Кейто себе на талию, и он машинально провел ладонью по ее соблазнительным изгибам.
– Хотелось бы, чтобы нам обоим было хорошо, – подмигнула Циара, прильнув к Кейто совсем близко, давая ощутить свой пленительный терпкий аромат. Она так очаровательно закусывала нижнюю губу, заставляя Кейто поддаться на эту игру. Поцелуй вышел стремительным, жадным, обжигающим. Теперь Циара в самом деле царапала ему грудь своими коготками, заставляя откинуться назад, на каменистый выступ, а сама устроилась сверху, сводя его с ума своими ловкими требовательными движениями, заставляя провалиться в бездну, из которой он не знал спасения.
Ее глаза вспыхнули серебром, губы сердечком распахнулись, посылая в сумеречное небо тихие всхлипы. Да и он сам сейчас скорее был демоном, чем человеком. Демоном вожделения.
Спустя бесконечность Кейто вернул себе остатки разума и намекнул, что им пора уже двигаться дальше.
До четырех рек они добрались довольно быстро, Циара молчала и только что-то странное плескалось в ее глазах. Но расспросить ее Кейто не успел (а может сейчас и не хотел). На распутье рек их ждали.
Два отпрыска дракона, сложив руки, стояли на берегу Южной реки, которая дальше и перетекала в Алую.
– Мы думали, ты уж не придешь! – хмыкнул Бас, и за его спиной всколыхнулась вода, поднимаясь стеной.
– Будь моя воля, – прорычал огненный Су, – я разорвал бы тебя на части! И щенка бы твоего не пожалел! Если бы не наш милостивый государь, тебя бы ждала участь куда хуже.
Кейто сдержал яростный порыв и лишь улыбнулся в ответ.
– И что нужно от меня вашему… государю? Мне казалось, наши с ним дела закончены давным-давно.
– Ты явно что-то не понимаешь, демон, так просто от Дракона не уходит никто, – извергнул из своей огненной пасти Су. – И уж тем более не встает у него на пути.
Кейто сощурился, пытаясь разобраться в услышанном. Он видел, как приготовилась к нападению Циара, но дал ей знак не вмешиваться.
А если они заодно? Могла ли она предать его? Конечно могла. Она же лисица.
Бас вышел вперед, заставляя реку хлынуть следом за ним и выйти из берегов.
– Отдай нам свой меч и мы вернем мальчишку.
– Меч? Я не ослышался?
– Да, да, тот самый, что ты украл, – добавил Су.
– Этот меч я не крал, а завоевал, – поправил Кейто. – Я отдал ему часть своей души.
– А теперь отдашь его нам, – хмыкнул Бас. – Давай, быстрее, если тебе конечно дорога жизнь щенка…
– Еще раз его так назовешь и этот меч будет торчать у тебя в животе, драконий ублюдок, – тихо, но отчетливо произнес Кейто, шагнув навстречу дракону. – Покажи мне мальчика, и я отдам меч. Или вы думаете, оружие может быть дороже его жизни?
– С каких это пор наш демон стал таким сентиментальным? – рассмеялся Бас. – Тащи сюда мальчишку, Су.
Огненный дракон исчез всего на мгновение и вернулся, держа подмышкой Ниса. Стоило мальчику ступить на землю Запределья, и его стошнило. Су поморщился и уже замахнулся на Ниса, но Кейто был быстрее. Он прыгнул в тень, выныривая рядом с драконом и вовремя забирая мальчика. Силы его расходовались куда быстрее, чем он мог себе представить. Кейто собирался уже выпрыгнуть из мира духов, когда за его спиной оказался Бас, дернув за его стигу.
– Мы договаривались, что ты отдашь меч!
Кейто успел оттолкнуть огненного демон, но Бас всегда был ловким. Теневая стига оказалась в его руке, и если бы не сын, которым Кейто совсем не хотел рисковать, он бы дал ему должный отпор. А сейчас просто стоило увести отсюда Ниса.
– Циара!
Он не сильно рассчитывал на ее помощь, а тем более боялся доверить Ниса кому-то еще, но лисица подскочила к ним немедленно и подхватила мальчика. Тому становилось все хуже и хуже: значит его держали в верхнем мире, здесь он не прожил бы и дня.
– Я отведу его в безопасное место, обещаю! Ты знаешь, как меня найти.
Кейто кивнул ей, но он колебался непростительно долго, и его спину полоснуло лезвие.
Неудивительно, что Басу оказалось мало меча. Он напал на Кейто с его же теневой стигой, укусы которой могли стать смертельными.
Когда Циара и Нис исчезли, Кейто собрал в кулак тени, собираясь дать отпор дракону и забрать меч. Но его силы истончались с каждым вздохом. Нужно и самому выбраться отсюда, ему нужна передышка, иначе как он сможет защищать Ниса? И не только его.
L
Пламя свечей неровно трепыхалось вокруг нее, будто стая призраков наводнила комнату. Лали смотрела в зеркало и не узнавала себя. Однако ей нравилась эта незнакомка, она излучала силу.
Непослушные волнистые волосы теперь лежали прямо – это приставленные к ней девушки сотворили чудо плоскими горячими камнями. Она благоухала как цветок, в ее волосы и кожу втирали масла, придавая ей лоска. Лали не противилась, позволяя делать все, что должно. Она прошла испытание, доказав, что ее место среди фениксов. Она тоже могла плавать в лаве, как и они, она тоже ходила по змеям и поддавалась порокам, но сила воли вела ее вперед. Демон научил Лали сражаться, и она была достойной ученицей. Она убила тех существ, что напали на нее в Запределье. А теперь еще и в этом мире – она позволила другим умереть.