Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я слышал, что ты связал ей и руки, — заметил Кейси и расхохотался, увидев изумление Трента.

— Откуда тебе это известно? — Трент насупился и поставил бокал на стол.

— Она сама мне рассказала! — весело признался Кейси. — Едва я появляюсь в Лондоне или в другом портовом городе, где ты уже побывал, как сразу слышу от всех девушек о красавце капитане Лебланке. Вообще-то меня даже злит, что они всегда нас сравнивают. Эта рыжеволосая постоянно болтает о тебе, и знаешь, то, о чем она говорит, очень…

— А что она обо мне говорит? — быстро спросил Трент.

— Успокойся. Каждому мужчине приятно знать, что женщина, хоть и проститутка, так восторженно отзывается о нем. Однако ни одному не понравится, когда женщина, с которой лежишь в постели, сравнивает тебя с кем-то! А я только и слышу, как тобой восхищаются.

Трент самодовольно улыбнулся, польщенный вниманием женщин. Однако он тут же подумал о девушке, которая спала сейчас в его постели на борту «Морского цветка», и в нем пробудилась надежда, что когда-нибудь и Амбер испытает с ним наслаждение.

— Мужчинам трудно приходится, если женщины не отвечают на их страсть. — Трент заметил, что Кейси нахмурился. — Что с тобой? Речь вовсе не о тебе, мой друг. Не сомневаюсь, в каждой гавани, где твой корабль бросает якорь, о любовных успехах капитана Рида слагают легенды.

— Возможно, — сдержанно отозвался Кейси.

— А теперь мне хотелось бы поговорить с тобой о серьезных вещах, это крайне важно. Через два дня ты прибудешь в Лондон, и я попрошу тебя сразу же кое-что выяснить. Если мои предположения подтвердятся, тебе придется оказать мне некоторые услуги. И никому ни слова!

Кейси внимательно наблюдал за другом. Он никогда еще не видел его в таком возбуждении.

— Конечно, Трент, я сделаю все, что нужно, — пообещал он.

Обливаясь слезами, Амбер вбежала в каюту, бросилась на койку и в отчаянии принялась бить по подушке кулаками. Проклиная Лебланка, она даже пожелала ему смерти. Постепенно силы покинули ее, и она уснула.

Проснувшись, Амбер сразу вспомнила, как умоляла Трента вернуть ее домой. Вдруг она присела на койке, и глаза ее округлились от удивления. Странно! В каюту не доносилось никаких звуков — ни смеха, ни пения, ни команд. А главное, корабль стоял на месте! Дрожь охватила девушку, она боялась шевельнуться. «Но я должна выяснить, что случилось!» — подумала она.

Амбер бросилась к иллюминатору и увидела судно, пришвартовавшееся к «Морскому цветку». Что же происходит? Она терялась в догадках. «Неужели нас захватили пираты? Нет, ведь Лебланк и сам пират, самонадеянный и жестокий. Он всегда найдет общий язык с себе подобными».

Амбер нерешительно поднялась на палубу. Уже стемнело, и она различала лишь силуэты мужчин. Повинуясь желанию рассмотреть чужой корабль, девушка осторожно двинулась мимо бочек и деревянных ящиков.

Услышав голоса, она спряталась за огромной бочкой.

— Капитан сказал, что поужинает на борту «Тюленя», Фитц, — проговорил Дрейк Монроу. — Он должен побеседовать с капитаном Ридом, так как тот направляется в Лондон. Тебе же велено не беспокоить леди. Капитан приказал подать ей ужин, когда она проснется.

— Есть, сэр. А вы с Томасом будете ужинать на палубе или в камбузе? — спросил Фитц. — Об этом спрашивал кок, сэр.

— Мы скоро спустимся, Фитц, — ответил Дрейк. «Значит, это и есть „Тюлень“, принадлежащий капитану Риду», — догадалась Амбер и с облегчением вздохнула. Слава Богу, что это не пираты и им ничто не угрожает! Итак, «Тюлень» направляется в Лондон. Удастся ли ей тайком перебраться на борт другого судна и отсидеться в каком-нибудь укромном месте до прибытия в Лондон? Конечно, удастся!

Амбер помчалась в каюту и там начала строить планы побега. Хоть бы поскорее попасть снова домой и объяснить свое исчезновение близким!

«Господи, пожалуйста, помоги мне незаметно пробраться на борт „Тюленя“ и вернуться в Лондон!» — молилась она, закрыв глаза.

Услышав в коридоре голоса, девушка нырнула в постель и накрылась одеялом. В дверь тихо постучали, затем чуть громче.

— Наверное, мисс еще спит, — сказал Джейсон. — Я пришел узнать, не хочет ли она поужинать. Бедняжка, должно быть, очень измучена. Я никогда не видел капитана таким разъяренным. Сегодня утром он рвался в эту дверь как безумный, стучал кулаками и орал! И все из-за того, что мисс закрыла дверь изнутри. Капитан не может справиться с девчонкой и поэтому злится.

— Простите, сэр, но почему капитан Трент держит ее на борту «Морского цветка»? Ведь с другими он развлекался, а потом сразу отправлял их на берег. Да и мисс Амбер не желает оставаться здесь, я это вижу. Она хочет домой, в Англию. — Голос Фитца выдавал неподдельную озабоченность.

— Не знаю, парень, не знаю. Но ты прав, ей действительно здесь не по душе. Однако это дело капитана, и я не собираюсь ни о чем его спрашивать. Да, она совсем не похожа на других женщин. Думаю, поэтому капитан и оставил ее на корабле.

— Джейсон! Джейсон! Где ты, черт побери? — заорал сверху Трент. — Джейсон!

«О Боже! — вздохнула Амбер. — Как же мне перебраться это другое судно? Я надеялась, что Трент проведет с другом весь вечер, но он вернулся, и мои планы рухнули». Амбер застонала, поняв, что потерпела поражение.

— Я здесь, капитан, внизу. Вам что-нибудь нужно? — спросил Джейсон.

— Да, Джейсон. Иначе я не звал бы тебя. Стоя возле двери, Амбер слышала, как Джей сон прошептал Фитцу:

— Кажется, капитан слишком много выпил со своим дружком Кейси. Это слышно по голосу. Он никогда…

— Черт побери, Джейсон! Где ты, старый пень? Я не могу найти одну проклятую вещицу! — ругался Трент.

— Иду, капитан! — Джейсон направился к сходням. — Извините, я не позаботился об освещении. Никак не ожидал, что вы так скоро вернетесь.

Амбер снова подбежала к койке. Ее щеки горели, а сердце стучало. «Господи! Он еще и напился! Что же делать?» — Она пришла в полное смятение, понимая, что только решительные действия помогут ей выбраться из сложившейся ситуации.

Стянув с койки одеяло, Амбер быстро расстелила его на полу и бросила сверху подушку. «Когда Трент придет, я буду лежать здесь. Увидев, что я сплю, он не станет меня тревожить». Именно так было и утром. Она опустилась на колени, но тотчас вскочила.

Лукавая улыбка заиграла на ее хорошеньком личике. «Да, капитан, сегодня ночью вам придется спать на полу. — Амбер направилась к койке. — И когда на рассвете вы проснетесь, почувствовав, что кости болят, а мышцы напряжены, то сразу поймете, что мы с нами поменялись ролями, как я и предсказывала. — Амбер похолодела от этой мысли. — Обнаружив, что я уплыла ночью на корабле вашего друга… вы уже ничего не сможете изменить». Девушка удобно устроилась в постели.

К двери опять кто-то подошел, и Джейсон спросил:

Поделиться с друзьями: